मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-2, verse-27
गार्भैर्होमैर्जातकर्मचौडमौञ्जीनिबन्धनैः ।
बैजिकं गार्भिकं चैनं द्विजानामपमृज्यते ॥२७॥
बैजिकं गार्भिकं चैनं द्विजानामपमृज्यते ॥२७॥
27. gārbhairhomairjātakarmacauḍamauñjīnibandhanaiḥ ,
baijikaṁ gārbhikaṁ cainaṁ dvijānāmapamṛjyate.
baijikaṁ gārbhikaṁ cainaṁ dvijānāmapamṛjyate.
27.
gārbhaiḥ homaiḥ jātakarmacauḍamauñjīnibandhanaiḥ
baijikaṃ gārbhikaṃ ca enaṃ dvijānām apamṛjyate
baijikaṃ gārbhikaṃ ca enaṃ dvijānām apamṛjyate
27.
dvijānām enaṃ baijikaṃ gārbhikaṃ ca gārbhaiḥ
homaiḥ jātakarmacauḍamauñjīnibandhanaiḥ apamṛjyate
homaiḥ jātakarmacauḍamauñjīnibandhanaiḥ apamṛjyate
27.
For the twice-born (dvijanman), the impurities originating from the seed and from the womb are removed by means of prenatal fire rituals (homa), the birth ritual (jātakarma), the tonsure ceremony (cauḍa), and the sacred thread ceremony (mauñjīnibandhana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गार्भैः (gārbhaiḥ) - by prenatal (by prenatal, by womb-related)
- होमैः (homaiḥ) - by fire rituals (homa) (by fire rituals, by oblations)
- जातकर्मचौडमौञ्जीनिबन्धनैः (jātakarmacauḍamauñjīnibandhanaiḥ) - by the birth ritual (jātakarma), tonsure ceremony (cauḍa), and sacred thread ceremony (mauñjīnibandhana) (by the birth ceremony, tonsure, and sacred thread ceremony)
- बैजिकं (baijikaṁ) - impurity originating from the seed (relating to the seed, seminal (impurity))
- गार्भिकं (gārbhikaṁ) - impurity originating from the womb (relating to the womb, embryonic (impurity))
- च (ca) - and (and, also)
- एनं (enaṁ) - this (impurity) (him, this)
- द्विजानाम् (dvijānām) - for the twice-born (dvijanman) (of the twice-born)
- अपमृज्यते (apamṛjyate) - is removed (is removed, is wiped away, is cleansed)
Words meanings and morphology
गार्भैः (gārbhaiḥ) - by prenatal (by prenatal, by womb-related)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of gārbha
gārbha - relating to the womb, prenatal, embryonic
derived from garbha (womb) + -a suffix
Note: Adjective agreeing with 'homaiḥ'.
होमैः (homaiḥ) - by fire rituals (homa) (by fire rituals, by oblations)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of homa
homa - Vedic fire ritual, oblation into fire (homa)
root hu (to offer) + -ma suffix
Root: hu (class 3)
Note: Refers to fire rituals.
जातकर्मचौडमौञ्जीनिबन्धनैः (jātakarmacauḍamauñjīnibandhanaiḥ) - by the birth ritual (jātakarma), tonsure ceremony (cauḍa), and sacred thread ceremony (mauñjīnibandhana) (by the birth ceremony, tonsure, and sacred thread ceremony)
(compound)
Compound type : dvandva (jātakarma+cauḍa+mauñjīnibandhana)
- jātakarma – birth ritual
noun (neuter) - cauḍa – tonsure ceremony
noun (neuter) - mauñjīnibandhana – sacred thread ceremony
noun (neuter)
Note: Plural instrumental, indicating multiple ceremonies.
बैजिकं (baijikaṁ) - impurity originating from the seed (relating to the seed, seminal (impurity))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of baijika
baijika - seminal, originating from seed, relating to origin
derived from bīja (seed) + -ika suffix
Note: Qualifies an implied 'doṣam' (fault/impurity).
गार्भिकं (gārbhikaṁ) - impurity originating from the womb (relating to the womb, embryonic (impurity))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of gārbhika
gārbhika - relating to the womb, embryonic, prenatal
derived from garbha (womb) + -ika suffix
Note: Qualifies an implied 'doṣam' (fault/impurity).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एनं (enaṁ) - this (impurity) (him, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the impurities (baijikaṃ gārbhikaṃ).
द्विजानाम् (dvijānām) - for the twice-born (dvijanman) (of the twice-born)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya)
compound of dvi (twice) and ja (born)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
- dvi – two, twice
indeclinable - ja – born, produced from
adjective
root jan (to be born) + -a suffix
Root: jan (class 4)
Note: Indicates possession or for whom the action is performed.
अपमृज्यते (apamṛjyate) - is removed (is removed, is wiped away, is cleansed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of apamṛj
Prefix: apa
Root: mṛj (class 2)
Note: The subject is 'baijikaṃ gārbhikaṃ'.