Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-1, verse-95

जयत्सु पाण्डुपुत्रेषु श्रुत्वा सुमहदप्रियम् ।
दुर्योधनमतं ज्ञात्वा कर्णस्य शकुनेस्तथा ।
धृतराष्ट्रश्चिरं ध्यात्वा संजयं वाक्यमब्रवीत् ॥९५॥
95. jayatsu pāṇḍuputreṣu śrutvā sumahadapriyam ,
duryodhanamataṁ jñātvā karṇasya śakunestathā ,
dhṛtarāṣṭraściraṁ dhyātvā saṁjayaṁ vākyamabravīt.
95. jayatsu pāṇḍuputreṣu śrutvā sumahat
apriyam duryodhanamataṃ jñātvā
karṇasya śakuneḥ tathā dhṛtarāṣṭraḥ
ciraṃ dhyātvā saṃjayaṃ vākyam abravīt
95. Having heard very unpleasant news of the Pandavas' victories, and having understood the opinions of Duryodhana, Karna, and also Shakuni, Dhritarashtra, after reflecting for a long time, spoke these words to Sanjaya.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जयत्सु (jayatsu) - when winning, while victorious (being victorious, winning)
  • पाण्डुपुत्रेषु (pāṇḍuputreṣu) - among the Pandavas (among the sons of Pandu, the Pandavas)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • सुमहत् (sumahat) - very great (very great, very large, very important)
  • अप्रियम् (apriyam) - unpleasant news/thing (unpleasant, disagreeable, disliked)
  • दुर्योधनमतं (duryodhanamataṁ) - Duryodhana's opinion (Duryodhana's opinion/wish)
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having understood (having known, having understood)
  • कर्णस्य (karṇasya) - of Karna
  • शकुनेः (śakuneḥ) - of Shakuni
  • तथा (tathā) - and also (thus, so, also)
  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (Dhritarashtra (proper name))
  • चिरं (ciraṁ) - for a long time
  • ध्यात्वा (dhyātvā) - having reflected/pondered (having meditated, having pondered)
  • संजयं (saṁjayaṁ) - Sanjaya (Sanjaya (proper name))
  • वाक्यम् (vākyam) - words, speech (speech, words, sentence)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)

Words meanings and morphology

जयत्सु (jayatsu) - when winning, while victorious (being victorious, winning)
(participle)
Locative, masculine, plural of jayat
ji - to conquer, to win, to overcome
present participle
from √ji + śatṛ suffix
Root: ji (class 1)
Note: Part of locative absolute construction.
पाण्डुपुत्रेषु (pāṇḍuputreṣu) - among the Pandavas (among the sons of Pandu, the Pandavas)
(noun)
Locative, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pandu, Pandava
Note: Part of locative absolute construction with 'jayatsu'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
root śru + -tvā suffix for absolutive
Root: śru (class 5)
सुमहत् (sumahat) - very great (very great, very large, very important)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, very powerful, excellent
su (good/very) + mahat (great)
Note: Qualifies apriyam.
अप्रियम् (apriyam) - unpleasant news/thing (unpleasant, disagreeable, disliked)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable; enemy
a (not) + priya (dear, pleasing)
Note: Refers to the news/fact of Pandava victories, which is unpleasant for Dhritarashtra.
दुर्योधनमतं (duryodhanamataṁ) - Duryodhana's opinion (Duryodhana's opinion/wish)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duryodhanamata
duryodhanamata - Duryodhana's opinion/wish
ज्ञात्वा (jñātvā) - having understood (having known, having understood)
(indeclinable)
absolutive
root jñā + -tvā suffix for absolutive
Root: jñā (class 9)
कर्णस्य (karṇasya) - of Karna
(noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name); ear
Note: Connects to 'matam'.
शकुनेः (śakuneḥ) - of Shakuni
(noun)
Genitive, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (proper name); a bird
Note: Connects to 'matam'.
तथा (tathā) - and also (thus, so, also)
(indeclinable)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (Dhritarashtra (proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper name); one who upholds the kingdom
dhṛta (held/supported) + rāṣṭra (kingdom)
Note: Subject of 'abravīt'.
चिरं (ciraṁ) - for a long time
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'dhyātvā'.
ध्यात्वा (dhyātvā) - having reflected/pondered (having meditated, having pondered)
(indeclinable)
absolutive
root dhyai + -tvā suffix for absolutive
Root: dhyai (class 1)
संजयं (saṁjayaṁ) - Sanjaya (Sanjaya (proper name))
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (proper name); victory, triumph
Note: Recipient of the speech.
वाक्यम् (vākyam) - words, speech (speech, words, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, words, sentence, statement
from vac (to speak) + -ya suffix
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bravīt
root brū / vac
Root: brū (class 2)