महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-132
यदाश्रौषं व्यूहमभेद्यमन्यैर्भारद्वाजेनात्तशस्त्रेण गुप्तम् ।
भित्त्वा सौभद्रं वीरमेकं प्रविष्टं तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१३२॥
भित्त्वा सौभद्रं वीरमेकं प्रविष्टं तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१३२॥
132. yadāśrauṣaṁ vyūhamabhedyamanyai;rbhāradvājenāttaśastreṇa guptam ,
bhittvā saubhadraṁ vīramekaṁ praviṣṭaṁ; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
bhittvā saubhadraṁ vīramekaṁ praviṣṭaṁ; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
132.
yadā aśrauṣam vyūham abhedyam anyaiḥ
bhāradvājena āttaśastreṇa guptam
bhittvā saubhadram vīram ekam praviṣṭam
tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
bhāradvājena āttaśastreṇa guptam
bhittvā saubhadram vīram ekam praviṣṭam
tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
132.
When I heard that the valiant Saubhadra, Abhimanyu, had single-handedly broken into that battle formation which was impenetrable to others and guarded by Droṇa, the son of Bhāradvāja, who was fully armed, then, Sañjaya, I lost all hope for victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when (when, at which time)
- अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
- व्यूहम् (vyūham) - battle formation (battle array, formation, disposition)
- अभेद्यम् (abhedyam) - impenetrable, invincible (impenetrable, indivisible, invulnerable)
- अन्यैः (anyaiḥ) - by other warriors (by others, by other people)
- भारद्वाजेन (bhāradvājena) - by Droṇa (by the descendant of Bharadvāja (Droṇa))
- आत्तशस्त्रेण (āttaśastreṇa) - by one who was armed (referring to Droṇa) (by one who has taken up weapons, by one who is armed)
- गुप्तम् (guptam) - guarded, protected (protected, guarded, concealed)
- भित्त्वा (bhittvā) - having pierced (the formation) (having pierced, having split)
- सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu, the son of Subhadrā (son of Subhadrā (Abhimanyu))
- वीरम् (vīram) - the valiant one, hero (hero, brave, valiant)
- एकम् (ekam) - single-handedly, alone (one, alone, single)
- प्रविष्टम् (praviṣṭam) - entered (the formation) (entered, gone into)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- न (na) - not (not, no)
- आशंसे (āśaṁse) - I hoped for (victory) (I hope for, I expect)
- विजयाय (vijayāya) - for victory
- संजय (saṁjaya) - O Sañjaya!
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
Note: Aorist form from √śru
व्यूहम् (vyūham) - battle formation (battle array, formation, disposition)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyūha
vyūha - battle array, military formation, disposition, arrangement
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
अभेद्यम् (abhedyam) - impenetrable, invincible (impenetrable, indivisible, invulnerable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhedya
abhedya - impenetrable, indivisible, not to be broken
future passive participle (gerundive)
from a + √bhid (to break) + ya
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhedya)
- a – not, non-
indeclinable - bhedya – to be broken, divisible
participle (masculine)
future passive participle (gerundive)
from √bhid
Root: bhid (class 7)
Note: Agrees with vyūham
अन्यैः (anyaiḥ) - by other warriors (by others, by other people)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
भारद्वाजेन (bhāradvājena) - by Droṇa (by the descendant of Bharadvāja (Droṇa))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvāja (e.g., Droṇa)
derived from Bharadvāja
आत्तशस्त्रेण (āttaśastreṇa) - by one who was armed (referring to Droṇa) (by one who has taken up weapons, by one who is armed)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of āttaśastra
āttaśastra - having taken up weapons, armed
Compound type : bahuvrīhi (ātta+śastra)
- ātta – taken, seized, received
participle (masculine)
past passive participle
from ā-√dā
Prefix: ā
Root: dā (class 3) - śastra – weapon, arm
noun (neuter)
Note: Agrees with bhāradvājena
गुप्तम् (guptam) - guarded, protected (protected, guarded, concealed)
(participle)
Accusative, masculine, singular of gupta
gupta - protected, guarded, hidden, concealed
past passive participle
from √gup (to protect)
Root: gup (class 1)
Note: Agrees with vyūham
भित्त्वा (bhittvā) - having pierced (the formation) (having pierced, having split)
(indeclinable)
gerund
absolutive from √bhid
Root: bhid (class 7)
सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu, the son of Subhadrā (son of Subhadrā (Abhimanyu))
(noun)
Accusative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadrā (Abhimanyu), good, auspicious
derived from Subhadrā
वीरम् (vīram) - the valiant one, hero (hero, brave, valiant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valiant, warrior
Note: Agrees with saubhadram
एकम् (ekam) - single-handedly, alone (one, alone, single)
(numeral)
Note: Agrees with saubhadram and vīram
प्रविष्टम् (praviṣṭam) - entered (the formation) (entered, gone into)
(participle)
Accusative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into, approached
past passive participle
from pra-√viś (to enter)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Agrees with saubhadram, vīram, ekam
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
आशंसे (āśaṁse) - I hoped for (victory) (I hope for, I expect)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ā-śaṃs
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
Note: Often used with 'na' to mean 'to despair' or 'lose hope'. Context implies past tense due to 'yadā...tadā'
विजयाय (vijayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
संजय (saṁjaya) - O Sañjaya!
(noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer), victory