महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-130
यदा द्रोणो विविधानस्त्रमार्गान्विदर्शयन्समरे चित्रयोधी ।
न पाण्डवाञ्श्रेष्ठतमान्निहन्ति तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१३०॥
न पाण्डवाञ्श्रेष्ठतमान्निहन्ति तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१३०॥
130. yadā droṇo vividhānastramārgā;nvidarśayansamare citrayodhī ,
na pāṇḍavāñśreṣṭhatamānnihanti; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
na pāṇḍavāñśreṣṭhatamānnihanti; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
130.
yadā droṇaḥ vividhān astramārgān
vidarśayan samare citrayodhī
na pāṇḍavān śreṣṭhatamān nihanti
tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
vidarśayan samare citrayodhī
na pāṇḍavān śreṣṭhatamān nihanti
tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
130.
When I heard that Droṇa, a marvelous warrior who displayed various methods of weaponcraft in battle, still did not slay the most excellent Pāṇḍavas, then, Sañjaya, I lost all hope for victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when (when, at which time)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (the Kuru preceptor) (Droṇa (name of a preceptor))
- विविधान् (vividhān) - various (various, manifold, diverse)
- अस्त्रमार्गान् (astramārgān) - methods of weaponcraft (paths of weapons, ways of using weapons)
- विदर्शयन् (vidarśayan) - displaying, demonstrating (displaying, showing, exhibiting)
- समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
- चित्रयोधी (citrayodhī) - a marvelous warrior (implying unique, impressive combat) (fighting skillfully, a wonderful warrior, fighting strangely)
- न (na) - not (not, no)
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
- श्रेष्ठतमान् (śreṣṭhatamān) - the most excellent (warriors) (the most excellent, the best)
- निहन्ति (nihanti) - slays, kills (kills, strikes down, destroys)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- न (na) - not (not, no)
- आशंसे (āśaṁse) - I hoped for (victory) (I hope for, I expect)
- विजयाय (vijayāya) - for victory
- संजय (saṁjaya) - O Sañjaya!
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (the Kuru preceptor) (Droṇa (name of a preceptor))
(noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the preceptor of Kauravas and Pāṇḍavas), a measure, a kind of vessel
विविधान् (vividhān) - various (various, manifold, diverse)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold, of many kinds
Note: Agrees with astramārgān
अस्त्रमार्गान् (astramārgān) - methods of weaponcraft (paths of weapons, ways of using weapons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of astramārga
astramārga - path of weapons, way of archery, science of arms
Compound type : tatpuruṣa (astra+mārga)
- astra – weapon, missile
noun (neuter)
Root: as (class 4) - mārga – path, road, way, method
noun (masculine)
Root: mṛj (class 2)
विदर्शयन् (vidarśayan) - displaying, demonstrating (displaying, showing, exhibiting)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vi-darśayan
dṛś - to see, perceive
present participle (causative)
causative from √dṛś
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with droṇaḥ
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
चित्रयोधी (citrayodhī) - a marvelous warrior (implying unique, impressive combat) (fighting skillfully, a wonderful warrior, fighting strangely)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of citrayodhin
citrayodhin - fighting skillfully, wonderful warrior, fighting strangely
Compound type : tatpuruṣa (citra+yodhin)
- citra – various, manifold, wonderful, clear, bright
adjective (neuter) - yodhin – fighter, warrior
noun (masculine)
agent noun
from √yudh
Root: yudh (class 4)
Note: Agrees with droṇaḥ
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
(noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
derived from Pāṇḍu
श्रेष्ठतमान् (śreṣṭhatamān) - the most excellent (warriors) (the most excellent, the best)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śreṣṭhatama
śreṣṭhatama - most excellent, best, supreme
superlative degree of śreṣṭha (excellent)
Note: Agrees with pāṇḍavān
निहन्ति (nihanti) - slays, kills (kills, strikes down, destroys)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ni-han
Prefix: ni
Root: han (class 2)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
आशंसे (āśaṁse) - I hoped for (victory) (I hope for, I expect)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ā-śaṃs
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
Note: Often used with 'na' to mean 'to despair' or 'lose hope'. Context implies past tense due to 'yadā...tadā'
विजयाय (vijayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
संजय (saṁjaya) - O Sañjaya!
(noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer), victory