Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-1, verse-138

यदाश्रौषं नागबलैर्दुरुत्सहं द्रोणानीकं युयुधानं प्रमथ्य ।
यातं वार्ष्णेयं यत्र तौ कृष्णपार्थौ तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१३८॥
138. yadāśrauṣaṁ nāgabalairdurutsahaṁ; droṇānīkaṁ yuyudhānaṁ pramathya ,
yātaṁ vārṣṇeyaṁ yatra tau kṛṣṇapārthau; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
138. yadā aśrauṣam nāgabalaiḥ durutsaham
droṇānīkam yuyudhānam pramathya
yātam vārṣṇeyam yatra tau kṛṣṇapārthau
tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
138. O Saṃjaya, when I heard that Yuyudhāna, the Vṛṣṇi warrior, having crushed Droṇa's army—an army formidable even with elephant forces—had then gone to where Krishna and Arjuna were, at that moment I lost all hope for victory.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदा (yadā) - when (when, at what time)
  • अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
  • नागबलैः (nāgabalaiḥ) - by elephant forces (by elephant forces, by great strength)
  • दुरुत्षहम् (durutṣaham) - difficult to overcome (difficult to endure, difficult to overcome)
  • द्रोणानीकम् (droṇānīkam) - Droṇa's army
  • युयुधानम् (yuyudhānam) - Yuyudhāna (Sātyaki)
  • प्रमथ्य (pramathya) - having crushed (having crushed, having overpowered)
  • यातम् (yātam) - had gone (gone, having gone)
  • वार्ष्णेयम् (vārṣṇeyam) - the Vṛṣṇi (Sātyaki) (a descendant of Vṛṣṇi)
  • यत्र (yatra) - where (where, in which place)
  • तौ (tau) - those two
  • कृष्णपार्थौ (kṛṣṇapārthau) - Krishna and Arjuna (Krishna and Pārtha (Arjuna))
  • तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
  • (na) - not (not, no)
  • आशंसे (āśaṁse) - I hoped, I expected (I hope, I expect)
  • विजयाय (vijayāya) - for victory
  • संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya

Words meanings and morphology

यदा (yadā) - when (when, at what time)
(indeclinable)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
Note: Implies 'I came to know' or 'I learned'.
नागबलैः (nāgabalaiḥ) - by elephant forces (by elephant forces, by great strength)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of nāgabalā
nāgabalā - strength of elephants, elephant army, great strength
Compound type : tatpuruṣa (nāga+bala)
  • nāga – snake, elephant
    noun (masculine)
  • bala – strength, force, army
    noun (neuter)
Note: Refers to the strength or forces of elephants as a measure of might.
दुरुत्षहम् (durutṣaham) - difficult to overcome (difficult to endure, difficult to overcome)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of durutsaha
durutsaha - difficult to endure, difficult to overcome, irresistible
kṛt-suffix (khaL)
Formed from the root sah (to endure) with prefixes dur (difficult) and ut (up, out). It is a prādi-samāsa compound.
Prefixes: dur+ut
Root: sah (class 1)
Note: Agrees with 'droṇānīkam'.
द्रोणानीकम् (droṇānīkam) - Droṇa's army
(noun)
Accusative, neuter, singular of droṇānīka
droṇānīka - Droṇa's army
A ṣaṣṭhī-tatpuruṣa compound meaning 'army of Droṇa'.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (droṇa+anīka)
  • droṇa – Droṇa (name of a warrior and teacher)
    noun (masculine)
  • anīka – army, host, front
    noun (neuter)
Note: Object of 'pramathya'.
युयुधानम् (yuyudhānam) - Yuyudhāna (Sātyaki)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yuyudhāna
yuyudhāna - Yuyudhāna (name of Sātyaki)
noun from intensive root
Derived from the intensive form of the root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Refers to Sātyaki, the subject of 'pramathya' and 'yātam'.
प्रमथ्य (pramathya) - having crushed (having crushed, having overpowered)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form from root math (to churn, crush) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: math (class 1)
Note: Its object is 'droṇānīkam'.
यातम् (yātam) - had gone (gone, having gone)
(participle)
Accusative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, arrived, marched
past passive participle
From root yā (to go) with 'kta' suffix. Used actively for intransitive verbs.
Root: yā (class 2)
Note: Describes Yuyudhāna, agreeing with 'yuyudhānam' and 'vārṣṇeyam'.
वार्ष्णेयम् (vārṣṇeyam) - the Vṛṣṇi (Sātyaki) (a descendant of Vṛṣṇi)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - a descendant of Vṛṣṇi (e.g., Kṛṣṇa, Sātyaki)
patronymic
Derived from Vṛṣṇi (name of an ancient king) with the suffix 'eya'.
Note: Qualifies 'yuyudhānam'.
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
Note: Introduces a locative clause.
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'kṛṣṇapārthau'.
कृष्णपार्थौ (kṛṣṇapārthau) - Krishna and Arjuna (Krishna and Pārtha (Arjuna))
(noun)
Nominative, masculine, dual of kṛṣṇapārtha
kṛṣṇapārtha - Krishna and Pārtha (Arjuna)
A dvandva compound listing two individuals: Krishna and Pārtha (Arjuna).
Compound type : dvandva (kṛṣṇa+pārtha)
  • kṛṣṇa – Krishna (name of a deity/warrior)
    noun (masculine)
  • pārtha – son of Pṛthā (Arjuna)
    noun (masculine)
    patronymic
    Derived from Pṛthā (Kuntī) with suffix 'a'.
Note: The subjects of the implied verb 'were'.
तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
आशंसे (āśaṁse) - I hoped, I expected (I hope, I expect)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of āśaṃs
Root śaṃs (to praise, declare) with prefix ā- (towards) forming a verb meaning to hope/expect.
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
Note: The speaker is Dhṛtarāṣṭra.
विजयाय (vijayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
action noun
Formed from root ji (to conquer) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: The object of hope/expectation.
संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
(noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator)
Formed from root ji (to conquer) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: ji (class 1)
Note: The addressee of Dhṛtarāṣṭra.