महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-192
देवर्षयो ह्यत्र पुण्या ब्रह्मराजर्षयस्तथा ।
कीर्त्यन्ते शुभकर्माणस्तथा यक्षमहोरगाः ॥१९२॥
कीर्त्यन्ते शुभकर्माणस्तथा यक्षमहोरगाः ॥१९२॥
192. devarṣayo hyatra puṇyā brahmarājarṣayastathā ,
kīrtyante śubhakarmāṇastathā yakṣamahoragāḥ.
kīrtyante śubhakarmāṇastathā yakṣamahoragāḥ.
192.
devarṣayaḥ hi atra puṇyāḥ brahmarājarṣayaḥ tathā
kīrtyante śubhakarmāṇaḥ tathā yakṣamahoragāḥ
kīrtyante śubhakarmāṇaḥ tathā yakṣamahoragāḥ
192.
Indeed, in this text are extolled the pure divine sages, and similarly the Brahma-sages and royal sages of auspicious deeds, and also the Yakṣas and great serpents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवर्षयः (devarṣayaḥ) - celestial sages (divine sages)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- अत्र (atra) - in this context, here (here, in this, in this regard)
- पुण्याः (puṇyāḥ) - pure, virtuous (sacred, meritorious, holy)
- ब्रह्मराजर्षयः (brahmarājarṣayaḥ) - sages of Brahmanical and royal lineage (Brahma-sages and royal sages)
- तथा (tathā) - and similarly (thus, so, similarly, and, also)
- कीर्त्यन्ते (kīrtyante) - are extolled, are spoken of (they are praised, are celebrated, are recounted)
- शुभकर्माणः (śubhakarmāṇaḥ) - those whose actions are meritorious (those of auspicious deeds, virtuous)
- तथा (tathā) - and also (thus, so, similarly, and, also)
- यक्षमहोरगाः (yakṣamahoragāḥ) - semi-divine beings (Yakṣas) and great nāgas (Mahoragas) (Yakṣas and great serpents)
Words meanings and morphology
देवर्षयः (devarṣayaḥ) - celestial sages (divine sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of devarṣi
devarṣi - divine sage, celestial seer
Compound type : tatpuruṣa (deva+ṛṣi)
- deva – god, divine, celestial
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Note: Subject of 'kīrtyante'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अत्र (atra) - in this context, here (here, in this, in this regard)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
पुण्याः (puṇyāḥ) - pure, virtuous (sacred, meritorious, holy)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, virtuous, good deed
Note: Agrees with 'devarṣayaḥ'.
ब्रह्मराजर्षयः (brahmarājarṣayaḥ) - sages of Brahmanical and royal lineage (Brahma-sages and royal sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brahmarājarṣi
brahmarājarṣi - Brahma-sage and royal sage
Compound type : dvandva (brahmarṣi+rājarṣi)
- brahmarṣi – Brahma-sage, a sage of priestly class
noun (masculine) - rājarṣi – royal sage, a king who is also a sage
noun (masculine)
Note: Subject of 'kīrtyante'.
तथा (tathā) - and similarly (thus, so, similarly, and, also)
(indeclinable)
Note: Connects elements in a list.
कीर्त्यन्ते (kīrtyante) - are extolled, are spoken of (they are praised, are celebrated, are recounted)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of kīrt
Root: kīrt (class 10)
Note: From root 'kīrt' (to praise, recount).
शुभकर्माणः (śubhakarmāṇaḥ) - those whose actions are meritorious (those of auspicious deeds, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śubhakarmāṇ
śubhakarmāṇ - having auspicious actions, virtuous
Compound type : bahuvrīhi (śubha+karman)
- śubha – good, auspicious, beautiful
adjective (masculine) - karman – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
action noun
action noun from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'brahmarājarṣayaḥ'.
तथा (tathā) - and also (thus, so, similarly, and, also)
(indeclinable)
Note: Connects elements in a list.
यक्षमहोरगाः (yakṣamahoragāḥ) - semi-divine beings (Yakṣas) and great nāgas (Mahoragas) (Yakṣas and great serpents)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yakṣamahoraga
yakṣamahoraga - Yakṣas and great serpents
Compound type : dvandva (yakṣa+mahoraga)
- yakṣa – Yakṣa (a class of demi-gods, guardians of treasures)
noun (masculine) - mahoraga – great serpent, Nāga
noun (masculine)
Note: Subject of 'kīrtyante'.