महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-143
यदाश्रौषं द्रोणमाचार्यमेकं धृष्टद्युम्नेनाभ्यतिक्रम्य धर्मम् ।
रथोपस्थे प्रायगतं विशस्तं तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१४३॥
रथोपस्थे प्रायगतं विशस्तं तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१४३॥
143. yadāśrauṣaṁ droṇamācāryamekaṁ; dhṛṣṭadyumnenābhyatikramya dharmam ,
rathopasthe prāyagataṁ viśastaṁ; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
rathopasthe prāyagataṁ viśastaṁ; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
143.
yadā aśrauṣam droṇam ācāryam ekam
dhṛṣṭadyumnena abhyatikramya
dharmam rathopasthe prāyagatam viśastam
tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
dhṛṣṭadyumnena abhyatikramya
dharmam rathopasthe prāyagatam viśastam
tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
143.
When I heard that the lone teacher Drona, who had resorted to a vow of fasting unto death while seated in his chariot, was slain by Dhrishtadyumna, who had transgressed the principles of dharma, then, O Sanjaya, I gave up all hope for victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
- द्रोणम् (droṇam) - Drona
- आचार्यम् (ācāryam) - the teacher (Drona) (teacher)
- एकम् (ekam) - alone (one, alone, singular)
- धृष्टद्युम्नेन (dhṛṣṭadyumnena) - by Dhrishtadyumna
- अभ्यतिक्रम्य (abhyatikramya) - having transgressed/disregarded (having transgressed, having violated, having gone beyond)
- धर्मम् (dharmam) - dharma, righteous conduct (righteousness, duty, law)
- रथोपस्थे (rathopasthe) - in his chariot-seat (in the chariot's seat/lap)
- प्रायगतम् (prāyagatam) - having resorted to a vow of fasting unto death (having resorted to a vow of death (fasting unto death))
- विशस्तम् (viśastam) - slain (slain, slaughtered)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- न (na) - not
- आशंसे (āśaṁse) - I hope (for) (I hope, I expect)
- विजयाय (vijayāya) - for victory
- संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, past perfect (luṅ) of śru
root
Root: śru (class 5)
द्रोणम् (droṇam) - Drona
(noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name); a measure of grain; a bucket
आचार्यम् (ācāryam) - the teacher (Drona) (teacher)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ācārya
ācārya - teacher, preceptor, master
एकम् (ekam) - alone (one, alone, singular)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, alone, single
Note: Adjective modifying Droṇam.
धृष्टद्युम्नेन (dhṛṣṭadyumnena) - by Dhrishtadyumna
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhrishtadyumna (proper name)
अभ्यतिक्रम्य (abhyatikramya) - having transgressed/disregarded (having transgressed, having violated, having gone beyond)
(indeclinable)
absolutive
Prefixes: abhi+ati
Root: kram (class 1)
धर्मम् (dharmam) - dharma, righteous conduct (righteousness, duty, law)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, virtue, religion
रथोपस्थे (rathopasthe) - in his chariot-seat (in the chariot's seat/lap)
(noun)
Locative, masculine, singular of rathopastha
rathopastha - the seat of a chariot, the lap of a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+upastha)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - upastha – lap, seat, proximity
noun (masculine)
प्रायगतम् (prāyagatam) - having resorted to a vow of fasting unto death (having resorted to a vow of death (fasting unto death))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāyagata
prāyagata - one who has resorted to a vow of death (fasting)
past participle
Derived from prāya (vow of fasting) and gata (gone, attained).
Compound type : tatpuruṣa (prāya+gata)
- prāya – vow, especially of fasting unto death; commencement
noun (masculine) - gata – gone, attained, resorted to (past participle of gam)
adjective (masculine)
past participle
Root: gam (class 1)
Note: Modifies Droṇam.
विशस्तम् (viśastam) - slain (slain, slaughtered)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śas
śas - to cut, to slay, to injure
past participle
Past participle of vi-śas
Prefix: vi
Root: śas (class 2)
Note: Modifies Droṇam.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
आशंसे (āśaṁse) - I hope (for) (I hope, I expect)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of śaṃs
Root śaṃs with prefix ā (to hope for)
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
विजयाय (vijayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
(noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (proper name)