महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-158
कष्टं युद्धे दश शेषाः श्रुता मे त्रयोऽस्माकं पाण्डवानां च सप्त ।
द्व्यूना विंशतिराहताक्षौहिणीनां तस्मिन्संग्रामे विग्रहे क्षत्रियाणाम् ॥१५८॥
द्व्यूना विंशतिराहताक्षौहिणीनां तस्मिन्संग्रामे विग्रहे क्षत्रियाणाम् ॥१५८॥
158. kaṣṭaṁ yuddhe daśa śeṣāḥ śrutā me; trayo'smākaṁ pāṇḍavānāṁ ca sapta ,
dvyūnā viṁśatirāhatākṣauhiṇīnāṁ; tasminsaṁgrāme vigrahe kṣatriyāṇām.
dvyūnā viṁśatirāhatākṣauhiṇīnāṁ; tasminsaṁgrāme vigrahe kṣatriyāṇām.
158.
kaṣṭam yuddhe daśa śeṣāḥ śrutā me
trayaḥ asmākam pāṇḍavānām ca sapta
| dvyūnā viṃśatiḥ āhatākṣauhiṇīnām
tasmin saṃgrāme vigrahe kṣatriyāṇām
trayaḥ asmākam pāṇḍavānām ca sapta
| dvyūnā viṃśatiḥ āhatākṣauhiṇīnām
tasmin saṃgrāme vigrahe kṣatriyāṇām
158.
Alas, in this war, I heard that only ten remained alive: three from our side and seven from the Pāṇḍavas' side. Eighteen akṣauhiṇīs of kṣatriyas were slain in that great conflict.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कष्टम् (kaṣṭam) - alas, what a misfortune (alas, lamentable, difficult)
- युद्धे (yuddhe) - in this war/battle (in the battle)
- दश (daśa) - ten
- शेषाः (śeṣāḥ) - survivors, those who remained alive (remaining, survivors, remainder)
- श्रुता (śrutā) - heard (by me) (heard, listened)
- मे (me) - by me (dative of agent with passive participle) (by me, to me, my)
- त्रयः (trayaḥ) - three (survivors) (three)
- अस्माकम् (asmākam) - from our side (Kauravas) (of us, our)
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas (of the sons of Pāṇḍu, of the Pāṇḍavas)
- च (ca) - and (and, also)
- सप्त (sapta) - seven (survivors) (seven)
- द्व्यूना (dvyūnā) - lacking two (from twenty) (diminished by two, lacking two)
- विंशतिः (viṁśatiḥ) - twenty (armies) (twenty)
- आहताक्षौहिणीनाम् (āhatākṣauhiṇīnām) - of the slain akṣauhiṇīs (of the slaughtered akṣauhiṇīs)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (specific) (in that)
- संग्रामे (saṁgrāme) - in that war (in the battle, in the war)
- विग्रहे (vigrahe) - in that conflict (in the conflict, in the war)
- क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - of the kṣatriya warriors (of the kṣatriyas, of the warriors)
Words meanings and morphology
कष्टम् (kaṣṭam) - alas, what a misfortune (alas, lamentable, difficult)
(indeclinable)
Note: Used here as an exclamation of sorrow.
युद्धे (yuddhe) - in this war/battle (in the battle)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - fight, battle, war
Root: yudh (class 4)
दश (daśa) - ten
(numeral)
Note: Functions as an adjective here for śeṣāḥ.
शेषाः (śeṣāḥ) - survivors, those who remained alive (remaining, survivors, remainder)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śeṣa
śeṣa - remainder, rest, surplus, residual; remaining, left
Root: śiṣ (class 7)
Note: Refers to living beings.
श्रुता (śrutā) - heard (by me) (heard, listened)
(participle)
Nominative, masculine, plural of śruta
śruta - heard, listened, learned, famous; knowledge, sacred text
past passive participle
from root śru + kta
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with 'śeṣāḥ' (implied subject of being heard).
मे (me) - by me (dative of agent with passive participle) (by me, to me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Enclitic form of the pronoun 'aham', used here as dative of agent.
त्रयः (trayaḥ) - three (survivors) (three)
(numeral)
Note: Refers to male survivors.
अस्माकम् (asmākam) - from our side (Kauravas) (of us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of aham
aham - I
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra's side (Kauravas).
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas (of the sons of Pāṇḍu, of the Pāṇḍavas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सप्त (sapta) - seven (survivors) (seven)
(numeral)
Note: Functions as an adjective here for implied śeṣāḥ.
द्व्यूना (dvyūnā) - lacking two (from twenty) (diminished by two, lacking two)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dvyūna
dvyūna - minus two, diminished by two
Compound type : bahuvrihi (dvi+ūna)
- dvi – two
numeral - ūna – deficient, less, lacking
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'viṃśatiḥ'.
विंशतिः (viṁśatiḥ) - twenty (armies) (twenty)
(numeral)
Note: Refers to the count of akṣauhiṇīs.
आहताक्षौहिणीनाम् (āhatākṣauhiṇīnām) - of the slain akṣauhiṇīs (of the slaughtered akṣauhiṇīs)
(noun)
Genitive, feminine, plural of āhatākṣauhiṇī
āhatākṣauhiṇī - a slain akṣauhiṇī (army)
Compound type : tatpurusha (āhata+akṣauhiṇī)
- āhata – struck, killed, injured
participle (masculine)
past passive participle
from ā-han + kta
Prefix: ā
Root: han (class 2) - akṣauhiṇī – a large army (said to consist of 21,870 chariots, 21,870 elephants, 65,610 horses and 109,350 foot-soldiers)
noun (feminine)
Note: Refers to the total number of destroyed armies.
तस्मिन् (tasmin) - in that (specific) (in that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'saṃgrāme' and 'vigrahe'.
संग्रामे (saṁgrāme) - in that war (in the battle, in the war)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
विग्रहे (vigrahe) - in that conflict (in the conflict, in the war)
(noun)
Locative, masculine, singular of vigraha
vigraha - separation, division, war, fight, quarrel
Prefix: vi
Root: grah (class 9)
Note: Synonym to saṃgrāma.
क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - of the kṣatriya warriors (of the kṣatriyas, of the warriors)
(noun)
Genitive, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior or ruling class
Note: Refers to the warrior class involved in the war.