Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-1, verse-112

यदाश्रौषं घोषयात्रागतानां बन्धं गन्धर्वैर्मोक्षणं चार्जुनेन ।
स्वेषां सुतानां कर्णबुद्धौ रतानां तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥११२॥
112. yadāśrauṣaṁ ghoṣayātrāgatānāṁ; bandhaṁ gandharvairmokṣaṇaṁ cārjunena ,
sveṣāṁ sutānāṁ karṇabuddhau ratānāṁ; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
112. yadā aśrauṣam ghoṣayātrāgatānām
bandham gandharvaiḥ mokṣaṇam ca arjunena
sveṣām sutānām karṇabuddhau ratānām
tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
112. Sañjaya, when I heard that my own sons, who had gone to the cattle festival and were devoted to Karna's counsel, were captured by the Gandharvas and then freed by Arjuna, I then no longer hoped for victory.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदा (yadā) - when (when, at which time)
  • अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
  • घोषयात्रागतानाम् (ghoṣayātrāgatānām) - of those who had gone to the cattle festival (of those who came for the cattle festival)
  • बन्धम् (bandham) - capture (captivity, imprisonment, bondage)
  • गन्धर्वैः (gandharvaiḥ) - by the Gandharvas
  • मोक्षणम् (mokṣaṇam) - liberation, freeing
  • (ca) - and
  • अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
  • स्वेषाम् (sveṣām) - of my own (sons) (of one's own, of their own)
  • सुतानाम् (sutānām) - of sons
  • कर्णबुद्धौ (karṇabuddhau) - in Karna's counsel/advice (in Karna's counsel/intellect)
  • रतानाम् (ratānām) - of those devoted to (Karna's counsel) (of those delighted in, devoted to, attached to)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • (na) - not (not, no)
  • आशंसे (āśaṁse) - I hope (for victory) (I hope, I expect)
  • विजयाय (vijayāya) - for victory (for victory, to victory)
  • संजय (saṁjaya) - O Sañjaya (O Sañjaya (vocative))

Words meanings and morphology

यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, past (luṅ) of śru
root of the 5th conjugation (śṛṇoti)
Root: śru (class 5)
Note: augment 'a' indicates past tense
घोषयात्रागतानाम् (ghoṣayātrāgatānām) - of those who had gone to the cattle festival (of those who came for the cattle festival)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ghoṣayātrāgata
ghoṣayātrāgata - one who has come for a cattle festival (ghoṣayātrā)
past participle in compound
from ghoṣayātrā + ā + gam (to go)
Compound type : tatpuruṣa (ghoṣayātrā+āgata)
  • ghoṣayātrā – cattle festival, festival of cowherds
    noun (feminine)
  • āgata – come, arrived, gone to
    past participle (masculine)
    past passive participle
    from ā + gam (to go)
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
Note: Modifies sutānām
बन्धम् (bandham) - capture (captivity, imprisonment, bondage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bandha
bandha - binding, bondage, captivity, imprisonment
action noun
from root bandh (to bind)
Root: bandh (class 9)
Note: Object of 'heard'
गन्धर्वैः (gandharvaiḥ) - by the Gandharvas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gandharva
gandharva - a Gandharva (a class of celestial beings, often musicians or warriors)
Note: Agent of bandham
मोक्षणम् (mokṣaṇam) - liberation, freeing
(noun)
Accusative, neuter, singular of mokṣaṇa
mokṣaṇa - liberation, setting free, release
action noun
from root mokṣ (causative of muc - to release)
Root: muc (class 6)
Note: Object of 'heard'
(ca) - and
(indeclinable)
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
(noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - white, clear, bright, a proper name (son of Pāṇḍu)
Note: Agent of mokṣaṇam
स्वेषाम् (sveṣām) - of my own (sons) (of one's own, of their own)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sva
sva - one's own, his own, her own, their own
Note: Agrees with sutānām. Here 'my own' from Dhritarashtra's perspective
सुतानाम् (sutānām) - of sons
(noun)
Genitive, masculine, plural of suta
suta - son, born, begotten
past participle
from root sū (to beget, give birth to)
Root: sū (class 2)
Note: The sons (Duryodhana etc.)
कर्णबुद्धौ (karṇabuddhau) - in Karna's counsel/advice (in Karna's counsel/intellect)
(noun)
Locative, feminine, singular of karṇabuddhi
karṇabuddhi - Karna's intellect/counsel
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (karṇa+buddhi)
  • karṇa – ear, a proper name (Karna)
    noun (masculine)
  • buddhi – intellect, understanding, opinion, counsel
    noun (feminine)
    action noun
    from root budh (to know)
    Root: budh (class 1)
Note: Location of ratānām (devoted to)
रतानाम् (ratānām) - of those devoted to (Karna's counsel) (of those delighted in, devoted to, attached to)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of rata
rata - delighted in, pleased, attached to, devoted to, engaged in
past passive participle
from root ram (to delight, enjoy)
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with sutānām
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Correlates with yadā
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Particle of negation
आशंसे (āśaṁse) - I hope (for victory) (I hope, I expect)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of āśaṃs
from ā + śaṃs (to praise, declare)
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
Note: Ātmanepada form
विजयाय (vijayāya) - for victory (for victory, to victory)
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest, success
action noun
from vi + ji (to conquer)
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Expresses purpose
संजय (saṁjaya) - O Sañjaya (O Sañjaya (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (proper name), victory, conquest
Note: Address to Sañjaya