Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-1, verse-165

धर्मेण पृथिवीं जित्वा यज्ञैरिष्ट्वाप्तदक्षिणैः ।
अस्मिँल्लोके यशः प्राप्य ततः कालवशं गताः ॥१६५॥
165. dharmeṇa pṛthivīṁ jitvā yajñairiṣṭvāptadakṣiṇaiḥ ,
asmiँlloke yaśaḥ prāpya tataḥ kālavaśaṁ gatāḥ.
165. dharmeṇa pṛthivīṃ jitvā yajñaiḥ iṣṭvā āptadakṣiṇaiḥ
asmin loke yaśaḥ prāpya tataḥ kālavaśaṃ gatāḥ
165. Having conquered the earth through righteousness, having performed sacrifices with generous offerings, and having attained fame in this world, they then succumbed to the sway of time (passed away).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धर्मेण (dharmeṇa) - through righteousness, by proper conduct (by dharma, by righteousness, by justice)
  • पृथिवीं (pṛthivīṁ) - the entire earth (the earth)
  • जित्वा (jitvā) - having conquered (having conquered, having won)
  • यज्ञैः (yajñaiḥ) - by ritual sacrifices (by sacrifices)
  • इष्ट्वा (iṣṭvā) - having performed sacrifices (having sacrificed, having worshipped)
  • आप्तदक्षिणैः (āptadakṣiṇaiḥ) - with complete/generous sacrificial fees (by (sacrifices) with received sacrificial fees)
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • लोके (loke) - in this world (on earth) (in the world)
  • यशः (yaśaḥ) - fame (fame, glory, renown)
  • प्राप्य (prāpya) - having attained (having obtained, having reached)
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter (thereafter, then, from there)
  • कालवशं (kālavaśaṁ) - under the dominion of time, death (under the sway of time, subject to death)
  • गताः (gatāḥ) - passed away, succumbed (to death) (gone, arrived, passed away)

Words meanings and morphology

धर्मेण (dharmeṇa) - through righteousness, by proper conduct (by dharma, by righteousness, by justice)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, religion, virtue, custom, moral order
Derived from root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
पृथिवीं (pṛthivīṁ) - the entire earth (the earth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land, world
Derived from root pṛth (to expand, be wide)
Root: pṛth
Note: Object of `jitvā`.
जित्वा (jitvā) - having conquered (having conquered, having won)
(verb)
active, past (ktvā) of jitvā
absolutive (gerund)
Derived from root ji (to conquer, win) + ktvā suffix
Root: ji (class 1)
यज्ञैः (yajñaiḥ) - by ritual sacrifices (by sacrifices)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yajña
yajña - sacrifice, worship, ritual, offering
Derived from root yaj (to sacrifice, worship)
Root: yaj (class 1)
इष्ट्वा (iṣṭvā) - having performed sacrifices (having sacrificed, having worshipped)
(verb)
active, past (ktvā) of iṣṭvā
absolutive (gerund)
Derived from root yaj (to sacrifice) + ktvā suffix, with irregular stem formation
Root: yaj (class 1)
आप्तदक्षिणैः (āptadakṣiṇaiḥ) - with complete/generous sacrificial fees (by (sacrifices) with received sacrificial fees)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āptadakṣiṇa
āptadakṣiṇa - having received the sacrificial fee, with appropriate gifts/offerings
Compound type : bahuvrīhi (āpta+dakṣiṇā)
  • āpta – obtained, gained, reached, suitable, fit
    adjective
    past passive participle
    kta suffix from āp (to obtain)
    Root: āp (class 5)
  • dakṣiṇā – sacrificial fee, gift, donation, offering
    noun (feminine)
Note: Agrees with `yajñaiḥ`.
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, here, it
Demonstrative pronoun.
Note: Agreement with `loke`.
लोके (loke) - in this world (on earth) (in the world)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, space
Derived from root loc (to see, perceive)
Root: loc (class 10)
यशः (yaśaḥ) - fame (fame, glory, renown)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown, reputation, praise
प्राप्य (prāpya) - having attained (having obtained, having reached)
(verb)
active, past (lyap) of prāpya
absolutive (gerund)
Derived from root āp (to obtain, reach) with prefix pra + lyap suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
ततः (tataḥ) - then, thereafter (thereafter, then, from there)
(indeclinable)
Derived from tad (that) with tas-il suffix
कालवशं (kālavaśaṁ) - under the dominion of time, death (under the sway of time, subject to death)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kālavaśa
kālavaśa - subject to time, under the power of death/destiny
Compound type : tatpuruṣa (kāla+vaśa)
  • kāla – time, death, destiny, period
    noun (masculine)
  • vaśa – will, control, power, submission, authority
    noun (masculine)
    From root vaś (to wish, desire)
    Root: vaś (class 2)
Note: Object of `gatāḥ` (went to).
गताः (gatāḥ) - passed away, succumbed (to death) (gone, arrived, passed away)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, moved, passed, reached, dead, arrived
past passive participle
Derived from root gam (to go) + kta suffix
Root: gam (class 1)
Note: Predicate participle for the kings.