महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-202
ह्रदानामुदधिः श्रेष्ठो गौर्वरिष्ठा चतुष्पदाम् ।
यथैतानि वरिष्ठानि तथा भारतमुच्यते ॥२०२॥
यथैतानि वरिष्ठानि तथा भारतमुच्यते ॥२०२॥
202. hradānāmudadhiḥ śreṣṭho gaurvariṣṭhā catuṣpadām ,
yathaitāni variṣṭhāni tathā bhāratamucyate.
yathaitāni variṣṭhāni tathā bhāratamucyate.
202.
hradānām udadhiḥ śreṣṭhaḥ gauḥ variṣṭhā catuṣpadām
yathā etāni variṣṭhāni tathā bhāratam ucyate
yathā etāni variṣṭhāni tathā bhāratam ucyate
202.
The ocean is the foremost among lakes; a cow is the most excellent among quadrupeds. Just as these are superior, so too is the Mahābhārata declared to be.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ह्रदानाम् (hradānām) - among lakes (of lakes, among lakes)
- उदधिः (udadhiḥ) - the ocean (ocean, sea)
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - the best (best, most excellent, supreme)
- गौः (gauḥ) - a cow (cow, ox, earth, ray of light)
- वरिष्ठा (variṣṭhā) - the best (best, most excellent)
- चतुष्पदाम् (catuṣpadām) - among four-footed animals (of four-footed animals, among four-footed animals)
- यथा (yathā) - just as (just as, as)
- एतानि (etāni) - these (referring to the examples) (these)
- वरिष्ठानि (variṣṭhāni) - are the best (best, most excellent)
- तथा (tathā) - so too (so, thus, similarly)
- भारतम् (bhāratam) - the Mahābhārata (the Mahābhārata, relating to India)
- उच्यते (ucyate) - is declared to be (is said, is called, is declared)
Words meanings and morphology
ह्रदानाम् (hradānām) - among lakes (of lakes, among lakes)
(noun)
Genitive, masculine, plural of hrada
hrada - lake, pond, deep pool
Root: hrad (class 1)
Note: Used in the sense of 'among'.
उदधिः (udadhiḥ) - the ocean (ocean, sea)
(noun)
Nominative, masculine, singular of udadhi
udadhi - ocean, sea
Compound type : karmadhāraya (udan+dhi)
- udan – water
noun (neuter) - dhi – receptacle, holding
noun (masculine)
Root: dhā (class 3)
Note: The -an in udan combines with dhi.
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - the best (best, most excellent, supreme)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme, chief
superlative
Root: praśas
गौः (gauḥ) - a cow (cow, ox, earth, ray of light)
(noun)
Nominative, feminine, singular of go
go - cow, ox, earth, ray of light
Root: gam (class 1)
Note: Here refers to a female cow.
वरिष्ठा (variṣṭhā) - the best (best, most excellent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of variṣṭha
variṣṭha - best, most excellent, chief
superlative
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with `gauḥ`.
चतुष्पदाम् (catuṣpadām) - among four-footed animals (of four-footed animals, among four-footed animals)
(noun)
Genitive, masculine, plural of catuṣpad
catuṣpad - four-footed, quadruped
Compound type : dvigu (catur+pad)
- catur – four
numeral - pad – foot
noun (neuter)
Root: pad (class 4)
Note: Used in the sense of 'among'.
यथा (yathā) - just as (just as, as)
(indeclinable)
Note: Introduces the simile.
एतानि (etāni) - these (referring to the examples) (these)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
Note: Also can be accusative plural.
वरिष्ठानि (variṣṭhāni) - are the best (best, most excellent)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of variṣṭha
variṣṭha - best, most excellent, chief
superlative
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with `etāni`.
तथा (tathā) - so too (so, thus, similarly)
(indeclinable)
Note: Introduces the consequence of the simile.
भारतम् (bhāratam) - the Mahābhārata (the Mahābhārata, relating to India)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhārata
bhārata - relating to Bharata, Indian, the Mahābhārata
उच्यते (ucyate) - is declared to be (is said, is called, is declared)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
passive
Root: vac (class 2)