महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-154
यदाश्रौषं भीमसेनानुयातेन अश्वत्थाम्ना परमास्त्रं प्रयुक्तम् ।
क्रुद्धेनैषीकमवधीद्येन गर्भं तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१५४॥
क्रुद्धेनैषीकमवधीद्येन गर्भं तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१५४॥
154. yadāśrauṣaṁ bhīmasenānuyātena; aśvatthāmnā paramāstraṁ prayuktam ,
kruddhenaiṣīkamavadhīdyena garbhaṁ; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
kruddhenaiṣīkamavadhīdyena garbhaṁ; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
154.
yadā aśrauṣam bhīmasenānuyātena
aśvatthāmnā paramāstram prayuktam |
kruddhena aiṣīkam avadhīt yena
garbham tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
aśvatthāmnā paramāstram prayuktam |
kruddhena aiṣīkam avadhīt yena
garbham tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
154.
When I heard, O Saṃjaya, that the supreme weapon had been discharged by Aśvatthāmā, who was being pursued by Bhīmasena, and that by the enraged (Aśvatthāmā), an embryo was killed with that Aiṣīka weapon, then I no longer hoped for victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
- भीमसेनानुयातेन (bhīmasenānuyātena) - by Bhīmasena's pursuer (by him who was followed/pursued by Bhīmasena)
- अश्वत्थाम्ना (aśvatthāmnā) - by Aśvatthāmā
- परमास्त्रम् (paramāstram) - the supreme weapon
- प्रयुक्तम् (prayuktam) - discharged, employed, used
- क्रुद्धेन (kruddhena) - by the enraged (Aśvatthāmā) (by the enraged one)
- ऐषीकम् (aiṣīkam) - the Aiṣīka weapon (a Brahmāstra variation)
- अवधीत् (avadhīt) - killed, destroyed
- येन (yena) - by whom (referring to Aśvatthāmā) (by whom, by which)
- गर्भम् (garbham) - embryo, fetus, womb
- तदा (tadā) - then, at that time
- न (na) - not
- आशंसे (āśaṁse) - I hope for, I expect
- विजयाय (vijayāya) - for victory
- संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, past perfect (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
भीमसेनानुयातेन (bhīmasenānuyātena) - by Bhīmasena's pursuer (by him who was followed/pursued by Bhīmasena)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasenānuyāta
bhīmasenānuyāta - followed by Bhīmasena, pursued by Bhīmasena
compound: Bhīmasena + anuyāta (followed)
Compound type : tatpuruṣa (bhīmasena+anuyāta)
- bhīmasena – Bhīmasena (name of a Pāṇḍava brother)
noun (masculine) - anuyāta – followed, pursued, accompanied
adjective (masculine)
past passive participle
from root yā (to go) with prefix anu
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
अश्वत्थाम्ना (aśvatthāmnā) - by Aśvatthāmā
(noun)
Instrumental, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - Aśvatthāmā (name of Droṇa's son)
परमास्त्रम् (paramāstram) - the supreme weapon
(noun)
Accusative, neuter, singular of paramāstra
paramāstra - supreme weapon, ultimate missile
karmadhāraya compound: parama (supreme) + astra (weapon)
Compound type : karmadhāraya (parama+astra)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective (neuter) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
प्रयुक्तम् (prayuktam) - discharged, employed, used
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prayukta
prayukta - employed, used, applied, discharged
past passive participle
from root yuj (to join, apply) with prefix pra
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
क्रुद्धेन (kruddhena) - by the enraged (Aśvatthāmā) (by the enraged one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
past passive participle
from root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
ऐषीकम् (aiṣīkam) - the Aiṣīka weapon (a Brahmāstra variation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aiṣīka
aiṣīka - made of reeds (īṣīkā), relating to a reed; often refers to a particular Brahmāstra form or its effect
derived from īṣīkā (reed)
अवधीत् (avadhīt) - killed, destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (luṅ) of han
Root: han (class 2)
येन (yena) - by whom (referring to Aśvatthāmā) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
गर्भम् (garbham) - embryo, fetus, womb
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, interior
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
आशंसे (āśaṁse) - I hope for, I expect
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of śaṃs
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
विजयाय (vijayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
from root ji (to conquer) with prefix vi
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
(noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (personal name), victory, triumphant
from root ji (to conquer) with prefix sam
Prefix: sam
Root: ji (class 1)