महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-199
अनुक्रमणिमध्यायं भारतस्येममादितः ।
आस्तिकः सततं शृण्वन्न कृच्छ्रेष्ववसीदति ॥१९९॥
आस्तिकः सततं शृण्वन्न कृच्छ्रेष्ववसीदति ॥१९९॥
199. anukramaṇimadhyāyaṁ bhāratasyemamāditaḥ ,
āstikaḥ satataṁ śṛṇvanna kṛcchreṣvavasīdati.
āstikaḥ satataṁ śṛṇvanna kṛcchreṣvavasīdati.
199.
anukramaṇim adhyāyam bhāratasya imam āditaḥ
āstikaḥ satatam śṛṇvan na kṛcchreṣu avasīdati
āstikaḥ satatam śṛṇvan na kṛcchreṣu avasīdati
199.
A person who is a believer, constantly listening to this introductory chapter of the Mahābhārata from the beginning, does not become dejected in times of distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुक्रमणिम् (anukramaṇim) - introductory chapter / index (index, table of contents, introduction)
- अध्यायम् (adhyāyam) - chapter (chapter, section)
- भारतस्य (bhāratasya) - of the Mahābhārata (of the Mahābhārata; of India)
- इमम् (imam) - this
- आदितः (āditaḥ) - from the beginning (from the beginning, firstly)
- आस्तिकः (āstikaḥ) - a believer (a believer, an orthodox person)
- सततम् (satatam) - constantly (constantly, perpetually)
- शृण्वन् (śṛṇvan) - listening (hearing, listening)
- न (na) - not (not, no)
- कृच्छ्रेषु (kṛcchreṣu) - in difficulties (in difficulties, in distress, in pain)
- अवसीदति (avasīdati) - becomes dejected (sinks down, despairs, becomes dejected)
Words meanings and morphology
अनुक्रमणिम् (anukramaṇim) - introductory chapter / index (index, table of contents, introduction)
(noun)
Accusative, feminine, singular of anukramaṇi
anukramaṇi - index, table of contents, enumeration
Prefix: anu
Root: kram (class 1)
अध्यायम् (adhyāyam) - chapter (chapter, section)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhyāya
adhyāya - chapter, section, lesson, study
Prefixes: adhi+ā
Root: i (class 2)
भारतस्य (bhāratasya) - of the Mahābhārata (of the Mahābhārata; of India)
(noun)
Genitive, neuter, singular of bhārata
bhārata - relating to Bharata, Indian, the Mahābhārata
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
आदितः (āditaḥ) - from the beginning (from the beginning, firstly)
(indeclinable)
आस्तिकः (āstikaḥ) - a believer (a believer, an orthodox person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āstika
āstika - one who believes in the existence of God or a future state, orthodox
Root: as (class 2)
सततम् (satatam) - constantly (constantly, perpetually)
(indeclinable)
past passive participle
from root tan with prefix sa
Root: tan (class 8)
Note: Used adverbially here.
शृण्वन् (śṛṇvan) - listening (hearing, listening)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - hearing, listening
present participle
from root śru
Root: śru (class 5)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
कृच्छ्रेषु (kṛcchreṣu) - in difficulties (in difficulties, in distress, in pain)
(noun)
Locative, neuter, plural of kṛcchra
kṛcchra - difficult, painful, distress, trouble
Root: kṛcch (class 1)
अवसीदति (avasīdati) - becomes dejected (sinks down, despairs, becomes dejected)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of avasīd
Prefix: ava
Root: sad (class 1)