Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-1, verse-206

य इमं शुचिरध्यायं पठेत्पर्वणि पर्वणि ।
अधीतं भारतं तेन कृत्स्नं स्यादिति मे मतिः ॥२०६॥
206. ya imaṁ śuciradhyāyaṁ paṭhetparvaṇi parvaṇi ,
adhītaṁ bhārataṁ tena kṛtsnaṁ syāditi me matiḥ.
206. yaḥ imam śuciḥ adhyāyam paṭhet parvaṇi parvaṇi
adhītam bhāratam tena kṛtsnam syāt iti me matiḥ
206. Whoever recites this pure chapter on every special occasion (parvan), by him the entire Mahābhārata would be considered studied—this is my opinion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
  • इमम् (imam) - this (chapter) (this (one))
  • शुचिः (śuciḥ) - pure, sacred (pure, clean, sacred)
  • अध्यायम् (adhyāyam) - chapter, section (of the text) (chapter, section, lesson)
  • पठेत् (paṭhet) - should recite (should read, should recite)
  • पर्वणि (parvaṇi) - on a special occasion, on a festival day (on a joint, on a knot, on a section, on a special day/festival)
  • पर्वणि (parvaṇi) - on every (such) occasion (on a joint, on a knot, on a section, on a special day/festival)
  • अधीतम् (adhītam) - studied (studied, learned)
  • भारतम् (bhāratam) - the Mahābhārata (relating to Bharata, the Mahābhārata)
  • तेन (tena) - by him (the reciter) (by him, by that)
  • कृत्स्नम् (kṛtsnam) - entire (whole, entire, complete)
  • स्यात् (syāt) - would be (would be, may be)
  • इति (iti) - thus (thus, so, (marker for quoted speech or thought))
  • मे (me) - my (my, to me)
  • मतिः (matiḥ) - opinion (opinion, thought, intellect)

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
इमम् (imam) - this (chapter) (this (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
शुचिः (śuciḥ) - pure, sacred (pure, clean, sacred)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, sacred
अध्यायम् (adhyāyam) - chapter, section (of the text) (chapter, section, lesson)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhyāya
adhyāya - chapter, section, lesson, study
action noun
derived from adhi-i (to study)
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
पठेत् (paṭhet) - should recite (should read, should recite)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of paṭh
Root: paṭh (class 1)
पर्वणि (parvaṇi) - on a special occasion, on a festival day (on a joint, on a knot, on a section, on a special day/festival)
(noun)
Locative, neuter, singular of parvan
parvan - knot, joint, section, chapter, festival, lunar junction day
Note: Repetition 'parvaṇi parvaṇi' means 'on every parvan'.
पर्वणि (parvaṇi) - on every (such) occasion (on a joint, on a knot, on a section, on a special day/festival)
(noun)
Locative, neuter, singular of parvan
parvan - knot, joint, section, chapter, festival, lunar junction day
अधीतम् (adhītam) - studied (studied, learned)
(participle)
Nominative, neuter, singular of adhīta
adhīta - studied, read, learned
past passive participle
derived from adhi-i (to study)
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
भारतम् (bhāratam) - the Mahābhārata (relating to Bharata, the Mahābhārata)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to India, the Mahābhārata (epic)
derived from Bharata
तेन (tena) - by him (the reciter) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
कृत्स्नम् (kṛtsnam) - entire (whole, entire, complete)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, complete
स्यात् (syāt) - would be (would be, may be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus (thus, so, (marker for quoted speech or thought))
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun)
मतिः (matiḥ) - opinion (opinion, thought, intellect)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, opinion, intention, understanding
action noun
derived from root man (to think)
Root: man (class 4)