महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-151
यदाश्रौषं पाण्डवांस्तिष्ठमानान्गङ्गाह्रदे वासुदेवेन सार्धम् ।
अमर्षणं धर्षयतः सुतं मे तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१५१॥
अमर्षणं धर्षयतः सुतं मे तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१५१॥
151. yadāśrauṣaṁ pāṇḍavāṁstiṣṭhamānā;ngaṅgāhrade vāsudevena sārdham ,
amarṣaṇaṁ dharṣayataḥ sutaṁ me; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
amarṣaṇaṁ dharṣayataḥ sutaṁ me; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
151.
yadā aśrauṣam pāṇḍavān tiṣṭhamānān
gaṅgāhrade vāsudevena sārdham
| amarṣaṇam dharṣayataḥ sutam me
tadā na āśaṃse vijayāya sañjaya
gaṅgāhrade vāsudevena sārdham
| amarṣaṇam dharṣayataḥ sutam me
tadā na āśaṃse vijayāya sañjaya
151.
O Sañjaya, when I heard that the Pāṇḍavas, standing by the Gaṅgā lake together with Vāsudeva (Kṛṣṇa), were challenging my impatient son, then I lost all hope for victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when (when, at which time)
- अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (the Pāṇḍavas, descendants of Pāṇḍu)
- तिष्ठमानान् (tiṣṭhamānān) - standing (standing, remaining, existing)
- गङ्गाह्रदे (gaṅgāhrade) - by the Gaṅgā lake (in the Gaṅgā lake/pool)
- वासुदेवेन (vāsudevena) - together with Vāsudeva (Kṛṣṇa) (by Vāsudeva (Kṛṣṇa))
- सार्धम् (sārdham) - together with (together with, along with)
- अमर्षणम् (amarṣaṇam) - my impatient son (intolerant, impatient, indignant, furious)
- धर्षयतः (dharṣayataḥ) - challenging (challenging, overpowering, assailing)
- सुतम् (sutam) - son
- मे (me) - my (my, of me)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- न (na) - not (not, no)
- आशंसे (āśaṁse) - I hope (I hope, I wish, I expect)
- विजयाय (vijayāya) - for victory (for victory, for triumph)
- सञ्जय (sañjaya) - O Sanjaya (Sanjaya)
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, past aorist (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (the Pāṇḍavas, descendants of Pāṇḍu)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava prince
patronymic from Pāṇḍu
तिष्ठमानान् (tiṣṭhamānān) - standing (standing, remaining, existing)
(participle)
Accusative, masculine, plural of tiṣṭhamāna
tiṣṭhamāna - standing, remaining, being present
present participle
from root sthā (to stand), ātmanepada
Root: sthā (class 1)
गङ्गाह्रदे (gaṅgāhrade) - by the Gaṅgā lake (in the Gaṅgā lake/pool)
(noun)
Locative, masculine, singular of gaṅgāhrada
gaṅgāhrada - a lake or deep pool connected with the Gaṅgā river
Compound type : tatpuruṣa (gaṅgā+hrada)
- gaṅgā – the river Gaṅgā
noun (feminine) - hrada – lake, deep pool of water
noun (masculine)
वासुदेवेन (vāsudevena) - together with Vāsudeva (Kṛṣṇa) (by Vāsudeva (Kṛṣṇa))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Kṛṣṇa (son of Vasudeva), related to Vasudeva
patronymic from Vasudeva
Note: Used with 'sārdham' for 'together with'.
सार्धम् (sārdham) - together with (together with, along with)
(indeclinable)
अमर्षणम् (amarṣaṇam) - my impatient son (intolerant, impatient, indignant, furious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - impatient, intolerant, indignant, furious, hostile
negation of marṣaṇa (patient)
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 4)
धर्षयतः (dharṣayataḥ) - challenging (challenging, overpowering, assailing)
(participle)
Accusative, masculine, plural of dharṣayat
dharṣayat - challenging, overpowering, assailing
present participle (causative)
from causative of root dhṛṣ (to dare, challenge)
Root: dhṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'Pāṇḍavān' (Pāṇḍavas).
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, child
मे (me) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
आशंसे (āśaṁse) - I hope (I hope, I wish, I expect)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ā-śaṃs
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
विजयाय (vijayāya) - for victory (for victory, for triumph)
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
action noun
from vi-ji (to conquer)
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
सञ्जय (sañjaya) - O Sanjaya (Sanjaya)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator)
Prefix: sam
Root: ji (class 1)