Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-1, verse-104

यदाश्रौषं देवराजं प्रवृष्टं शरैर्दिव्यैर्वारितं चार्जुनेन ।
अग्निं तथा तर्पितं खाण्डवे च तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१०४॥
104. yadāśrauṣaṁ devarājaṁ pravṛṣṭaṁ; śarairdivyairvāritaṁ cārjunena ,
agniṁ tathā tarpitaṁ khāṇḍave ca; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
104. yadā aśrauṣam devarājam pravṛṣṭam
śaraiḥ divyaiḥ vāritam ca arjunena
agnim tathā tarpitam khāṇḍave
ca tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
104. O Sanjaya, when I heard that the king of gods (Indra), who was showering rain, was repelled by Arjuna with divine arrows, and that Agni was thus appeased in the Khāṇḍava forest, then I lost hope for victory.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदा (yadā) - when (when, at what time)
  • अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
  • देवराजम् (devarājam) - the king of gods (Indra) (the king of gods)
  • प्रवृष्टम् (pravṛṣṭam) - showering (rain) (rained, poured down, showering)
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
  • दिव्यैः (divyaiḥ) - with divine (by divine, with divine)
  • वारितम् (vāritam) - repelled, stopped (stopped, prevented, warded off)
  • (ca) - and (and, also)
  • अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
  • अग्निम् (agnim) - Agni (god of fire) (fire, god of fire (Agni))
  • तथा (tathā) - thus, similarly (thus, so, in the same way)
  • तर्पितम् (tarpitam) - appeased (satisfied, appeased, gratified)
  • खाण्डवे (khāṇḍave) - in the Khāṇḍava forest
  • (ca) - and (and, also)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • (na) - not (not, no)
  • आशंसे (āśaṁse) - I lost hope (I hope, I wish)
  • विजयाय (vijayāya) - for victory
  • संजय (saṁjaya) - O Sanjaya

Words meanings and morphology

यदा (yadā) - when (when, at what time)
(indeclinable)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
देवराजम् (devarājam) - the king of gods (Indra) (the king of gods)
(noun)
Accusative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods (Indra)
Compound type : tatpurusha (deva+rājan)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
प्रवृष्टम् (pravṛṣṭam) - showering (rain) (rained, poured down, showering)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pravṛṣṭa
pravṛṣṭa - rained, poured, showered (esp. rain)
past passive participle
Derived from root vṛṣ- (to rain) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Agrees with devarājam. Refers to Indra showering rain.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
दिव्यैः (divyaiḥ) - with divine (by divine, with divine)
(adjective)
masculine, plural of divya
divya - divine, heavenly, celestial
Derived from div (heaven, sky)
Note: Agrees with śaraiḥ.
वारितम् (vāritam) - repelled, stopped (stopped, prevented, warded off)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vārita
vārita - stopped, prevented, warded off, prohibited
causative past passive participle
Causative of root vṛ- (to cover, enclose)
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with devarājam.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
(noun)
masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (one of the Pandavas); white, silver
अग्निम् (agnim) - Agni (god of fire) (fire, god of fire (Agni))
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
तथा (tathā) - thus, similarly (thus, so, in the same way)
(indeclinable)
तर्पितम् (tarpitam) - appeased (satisfied, appeased, gratified)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tarpita
tarpita - satisfied, appeased, gratified, refreshed
causative past passive participle
Causative of root tṛp- (to be satisfied, rejoice)
Root: tṛp (class 4)
Note: Agrees with agnim.
खाण्डवे (khāṇḍave) - in the Khāṇḍava forest
(noun)
Locative, neuter, singular of khāṇḍava
khāṇḍava - Khāṇḍava (name of a forest)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
आशंसे (āśaṁse) - I lost hope (I hope, I wish)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ā-śaṃs
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
Note: With 'na', it means 'I do not hope'.
विजयाय (vijayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
action noun
Derived from root ji- (to conquer) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
(noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer)