महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-131
यदाश्रौषं चास्मदीयान्महारथान्व्यवस्थितानर्जुनस्यान्तकाय ।
संशप्तकान्निहतानर्जुनेन तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१३१॥
संशप्तकान्निहतानर्जुनेन तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१३१॥
131. yadāśrauṣaṁ cāsmadīyānmahārathā;nvyavasthitānarjunasyāntakāya ,
saṁśaptakānnihatānarjunena; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
saṁśaptakānnihatānarjunena; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
131.
yadā aśrauṣam ca asmadīyān mahārathān
vyavasthitān arjunasya
antakāya saṃśaptakān nihatān arjunena
tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
vyavasthitān arjunasya
antakāya saṃśaptakān nihatān arjunena
tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
131.
When I heard that our great charioteers, the Saṃśaptakas, who were arrayed [to bring about] Arjuna's death, were themselves slain by Arjuna, then, Sañjaya, I lost all hope for victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when (when, at which time)
- अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
- च (ca) - and (and, also)
- अस्मदीयान् (asmadīyān) - our (Kaurava) (our, belonging to us)
- महारथान् (mahārathān) - great warriors, great generals (great charioteers)
- व्यवस्थितान् (vyavasthitān) - arrayed, positioned (to kill Arjuna) (stationed, arranged, resolved)
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- अन्तकाय (antakāya) - for the death (of Arjuna), to bring about the death (of Arjuna) (for death, for the Destroyer (Yama))
- संशप्तकान् (saṁśaptakān) - the Saṃśaptakas (a specific group of warriors who swore to kill Arjuna) (those who have sworn a mutual oath (to fight to the death))
- निहतान् (nihatān) - slain, killed (slain, killed, destroyed)
- अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- न (na) - not (not, no)
- आशंसे (āśaṁse) - I hoped for (victory) (I hope for, I expect)
- विजयाय (vijayāya) - for victory
- संजय (saṁjaya) - O Sañjaya!
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
Note: Aorist form from √śru
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अस्मदीयान् (asmadīyān) - our (Kaurava) (our, belonging to us)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of asmadīya
asmadīya - our, ours, belonging to us
derived from asmad (we)
Note: Agrees with mahārathān and saṃśaptakān
महारथान् (mahārathān) - great warriors, great generals (great charioteers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great warrior, great charioteer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine) - ratha – chariot, warrior (often implying charioteer)
noun (masculine)
Note: Agrees with asmadīyān and saṃśaptakān
व्यवस्थितान् (vyavasthitān) - arrayed, positioned (to kill Arjuna) (stationed, arranged, resolved)
(participle)
Accusative, masculine, plural of vyavasthita
vyavasthita - stationed, arranged, established, determined
past passive participle
from vi-ava-√sthā
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with mahārathān and saṃśaptakān
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, silver
अन्तकाय (antakāya) - for the death (of Arjuna), to bring about the death (of Arjuna) (for death, for the Destroyer (Yama))
(noun)
Dative, masculine, singular of antaka
antaka - causing an end, destroyer, Death (personified), Yama
agent noun
from √ant (to end)
Root: ant (class 10)
Note: Dative of purpose
संशप्तकान् (saṁśaptakān) - the Saṃśaptakas (a specific group of warriors who swore to kill Arjuna) (those who have sworn a mutual oath (to fight to the death))
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṃśaptaka
saṁśaptaka - one who has sworn a mutual oath, sworn warrior (specifically those who vowed to kill Arjuna or die)
past passive participle
from sam-√śap (to curse, swear an oath) + -aka suffix
Prefix: sam
Root: śap (class 1)
Note: Refers to a specific division of the Kaurava army
निहतान् (nihatān) - slain, killed (slain, killed, destroyed)
(participle)
Accusative, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, destroyed
past passive participle
from ni-√han
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with mahārathān and saṃśaptakān
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
(noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, silver
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
आशंसे (āśaṁse) - I hoped for (victory) (I hope for, I expect)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ā-śaṃs
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
Note: Often used with 'na' to mean 'to despair' or 'lose hope'. Context implies past tense due to 'yadā...tadā'
विजयाय (vijayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
संजय (saṁjaya) - O Sañjaya!
(noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer), victory