Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-1, verse-191

सूत उवाच ।
अत्रोपनिषदं पुण्यां कृष्णद्वैपायनोऽब्रवीत् ।
भारताध्ययनात्पुण्यादपि पादमधीयतः ।
श्रद्दधानस्य पूयन्ते सर्वपापान्यशेषतः ॥१९१॥
191. sūta uvāca ,
atropaniṣadaṁ puṇyāṁ kṛṣṇadvaipāyano'bravīt ,
bhāratādhyayanātpuṇyādapi pādamadhīyataḥ ,
śraddadhānasya pūyante sarvapāpānyaśeṣataḥ.
191. sūtaḥ uvāca atra upaniṣadam puṇyām
kṛṣṇadvaipāyanaḥ abravīt bhāratādhyayanāt
puṇyāt api pādam adhīyataḥ
śraddadhānasya pūyante sarvapāpāni aśeṣataḥ
191. Sūta said: Here, Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa) expounded this sacred mystic teaching. By studying even a quarter of the meritorious Bhārata (Mahābhārata), all the sins of one who is faithful are completely purified.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सूतः (sūtaḥ) - Sūta, the narrator of the Mahābhārata (Sūta (a narrator, charioteer))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • अत्र (atra) - in this context, here (here, in this, in this regard)
  • उपनिषदम् (upaniṣadam) - a profound or secret teaching (upaniṣad, secret doctrine, mystic knowledge)
  • पुण्याम् (puṇyām) - sacred, virtuous (sacred, meritorious, holy)
  • कृष्णद्वैपायनः (kṛṣṇadvaipāyanaḥ) - Vyāsa, the revered sage and compiler of the Mahābhārata (Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa))
  • अब्रवीत् (abravīt) - expounded, taught (said, spoke, declared)
  • भारताध्ययनात् (bhāratādhyayanāt) - as a result of studying the Mahābhārata (from the study of the Bhārata (Mahābhārata))
  • पुण्यात् (puṇyāt) - from the meritorious (study) (from sacred, from meritorious)
  • अपि (api) - even (even, also, too)
  • पादम् (pādam) - a quarter (of the work) (a foot, a quarter, a part, a verse-quarter)
  • अधीयतः (adhīyataḥ) - of a person who studies (of one studying, of one reading)
  • श्रद्दधानस्य (śraddadhānasya) - of a faithful person (of one who is faithful, of one who has faith)
  • पूयन्ते (pūyante) - are washed away, are cleansed (they are purified, they become clean)
  • सर्वपापानि (sarvapāpāni) - all transgressions and moral impurities (all sins, all evils)
  • अशेषतः (aśeṣataḥ) - entirely, without any trace left (completely, without remainder, entirely)

Words meanings and morphology

सूतः (sūtaḥ) - Sūta, the narrator of the Mahābhārata (Sūta (a narrator, charioteer))
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, narrator, mixed caste
Note: Speaker.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: From 'vac' (to speak).
अत्र (atra) - in this context, here (here, in this, in this regard)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
उपनिषदम् (upaniṣadam) - a profound or secret teaching (upaniṣad, secret doctrine, mystic knowledge)
(noun)
Accusative, feminine, singular of upaniṣad
upaniṣad - upaniṣad, secret doctrine, mystic knowledge, confidential instruction
Prefixes: upa+ni
Root: sad (class 1)
Note: Object of 'abravīt'.
पुण्याम् (puṇyām) - sacred, virtuous (sacred, meritorious, holy)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, virtuous, good deed
Note: Agrees with 'upaniṣadam'.
कृष्णद्वैपायनः (kṛṣṇadvaipāyanaḥ) - Vyāsa, the revered sage and compiler of the Mahābhārata (Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇadvaipāyana
kṛṣṇadvaipāyana - Vyāsa (lit. 'Dark Island-born')
Compound type : bahuvrīhi (kṛṣṇa+dvaipāyana)
  • kṛṣṇa – dark, black, Krishna (name)
    adjective (masculine)
  • dvaipāyana – island-born, Vyāsa (name)
    noun (masculine)
    derived from dvīpa (island)
Note: Subject of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - expounded, taught (said, spoke, declared)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: From 'vac' (to speak).
भारताध्ययनात् (bhāratādhyayanāt) - as a result of studying the Mahābhārata (from the study of the Bhārata (Mahābhārata))
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhāratādhyayana
bhāratādhyayana - study of the Mahābhārata
Compound type : tatpuruṣa (bhārata+adhyayana)
  • bhārata – relating to Bharata, the Mahābhārata (epic)
    noun (neuter)
  • adhyayana – study, reading, learning
    noun (neuter)
    action noun
    action noun from root i with prefix adhi
    Prefix: adhi
    Root: i (class 2)
Note: Indicates source or cause.
पुण्यात् (puṇyāt) - from the meritorious (study) (from sacred, from meritorious)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, virtuous, good deed
Note: Agrees with 'adhyayanāt'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
पादम् (pādam) - a quarter (of the work) (a foot, a quarter, a part, a verse-quarter)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāda
pāda - foot, leg, ray, quarter, verse quarter
Note: Object of implied 'studying'.
अधीयतः (adhīyataḥ) - of a person who studies (of one studying, of one reading)
(participle)
Genitive, masculine, singular of adhīyat
adhīyat - studying, reading, learning
present participle
present active participle from root i with prefix adhi
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
Note: Qualifies an implicit person.
श्रद्दधानस्य (śraddadhānasya) - of a faithful person (of one who is faithful, of one who has faith)
(participle)
Genitive, masculine, singular of śraddadhāna
śraddadhāna - having faith, believing, faithful
present participle (middle)
present middle participle from root dhā with prefix śrat
Prefix: śrat
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies an implicit person.
पूयन्ते (pūyante) - are washed away, are cleansed (they are purified, they become clean)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of pū
Root: pū (class 1)
Note: From root 'pū' (to purify).
सर्वपापानि (sarvapāpāni) - all transgressions and moral impurities (all sins, all evils)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvapāpa
sarvapāpa - all sins, all evils
Compound type : karmadhāraya (sarva+pāpa)
  • sarva – all, every
    pronoun (neuter)
  • pāpa – sin, evil, bad
    noun (neuter)
Note: Subject of 'pūyante'.
अशेषतः (aśeṣataḥ) - entirely, without any trace left (completely, without remainder, entirely)
(indeclinable)
derived with suffix -tas
Note: Adverbial.