महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-191
सूत उवाच ।
अत्रोपनिषदं पुण्यां कृष्णद्वैपायनोऽब्रवीत् ।
भारताध्ययनात्पुण्यादपि पादमधीयतः ।
श्रद्दधानस्य पूयन्ते सर्वपापान्यशेषतः ॥१९१॥
अत्रोपनिषदं पुण्यां कृष्णद्वैपायनोऽब्रवीत् ।
भारताध्ययनात्पुण्यादपि पादमधीयतः ।
श्रद्दधानस्य पूयन्ते सर्वपापान्यशेषतः ॥१९१॥
191. sūta uvāca ,
atropaniṣadaṁ puṇyāṁ kṛṣṇadvaipāyano'bravīt ,
bhāratādhyayanātpuṇyādapi pādamadhīyataḥ ,
śraddadhānasya pūyante sarvapāpānyaśeṣataḥ.
atropaniṣadaṁ puṇyāṁ kṛṣṇadvaipāyano'bravīt ,
bhāratādhyayanātpuṇyādapi pādamadhīyataḥ ,
śraddadhānasya pūyante sarvapāpānyaśeṣataḥ.
191.
sūtaḥ uvāca atra upaniṣadam puṇyām
kṛṣṇadvaipāyanaḥ abravīt bhāratādhyayanāt
puṇyāt api pādam adhīyataḥ
śraddadhānasya pūyante sarvapāpāni aśeṣataḥ
kṛṣṇadvaipāyanaḥ abravīt bhāratādhyayanāt
puṇyāt api pādam adhīyataḥ
śraddadhānasya pūyante sarvapāpāni aśeṣataḥ
191.
Sūta said: Here, Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa) expounded this sacred mystic teaching. By studying even a quarter of the meritorious Bhārata (Mahābhārata), all the sins of one who is faithful are completely purified.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूतः (sūtaḥ) - Sūta, the narrator of the Mahābhārata (Sūta (a narrator, charioteer))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- अत्र (atra) - in this context, here (here, in this, in this regard)
- उपनिषदम् (upaniṣadam) - a profound or secret teaching (upaniṣad, secret doctrine, mystic knowledge)
- पुण्याम् (puṇyām) - sacred, virtuous (sacred, meritorious, holy)
- कृष्णद्वैपायनः (kṛṣṇadvaipāyanaḥ) - Vyāsa, the revered sage and compiler of the Mahābhārata (Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa))
- अब्रवीत् (abravīt) - expounded, taught (said, spoke, declared)
- भारताध्ययनात् (bhāratādhyayanāt) - as a result of studying the Mahābhārata (from the study of the Bhārata (Mahābhārata))
- पुण्यात् (puṇyāt) - from the meritorious (study) (from sacred, from meritorious)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- पादम् (pādam) - a quarter (of the work) (a foot, a quarter, a part, a verse-quarter)
- अधीयतः (adhīyataḥ) - of a person who studies (of one studying, of one reading)
- श्रद्दधानस्य (śraddadhānasya) - of a faithful person (of one who is faithful, of one who has faith)
- पूयन्ते (pūyante) - are washed away, are cleansed (they are purified, they become clean)
- सर्वपापानि (sarvapāpāni) - all transgressions and moral impurities (all sins, all evils)
- अशेषतः (aśeṣataḥ) - entirely, without any trace left (completely, without remainder, entirely)
Words meanings and morphology
सूतः (sūtaḥ) - Sūta, the narrator of the Mahābhārata (Sūta (a narrator, charioteer))
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, narrator, mixed caste
Note: Speaker.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: From 'vac' (to speak).
अत्र (atra) - in this context, here (here, in this, in this regard)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
उपनिषदम् (upaniṣadam) - a profound or secret teaching (upaniṣad, secret doctrine, mystic knowledge)
(noun)
Accusative, feminine, singular of upaniṣad
upaniṣad - upaniṣad, secret doctrine, mystic knowledge, confidential instruction
Prefixes: upa+ni
Root: sad (class 1)
Note: Object of 'abravīt'.
पुण्याम् (puṇyām) - sacred, virtuous (sacred, meritorious, holy)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, virtuous, good deed
Note: Agrees with 'upaniṣadam'.
कृष्णद्वैपायनः (kṛṣṇadvaipāyanaḥ) - Vyāsa, the revered sage and compiler of the Mahābhārata (Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇadvaipāyana
kṛṣṇadvaipāyana - Vyāsa (lit. 'Dark Island-born')
Compound type : bahuvrīhi (kṛṣṇa+dvaipāyana)
- kṛṣṇa – dark, black, Krishna (name)
adjective (masculine) - dvaipāyana – island-born, Vyāsa (name)
noun (masculine)
derived from dvīpa (island)
Note: Subject of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - expounded, taught (said, spoke, declared)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: From 'vac' (to speak).
भारताध्ययनात् (bhāratādhyayanāt) - as a result of studying the Mahābhārata (from the study of the Bhārata (Mahābhārata))
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhāratādhyayana
bhāratādhyayana - study of the Mahābhārata
Compound type : tatpuruṣa (bhārata+adhyayana)
- bhārata – relating to Bharata, the Mahābhārata (epic)
noun (neuter) - adhyayana – study, reading, learning
noun (neuter)
action noun
action noun from root i with prefix adhi
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
Note: Indicates source or cause.
पुण्यात् (puṇyāt) - from the meritorious (study) (from sacred, from meritorious)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, virtuous, good deed
Note: Agrees with 'adhyayanāt'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
पादम् (pādam) - a quarter (of the work) (a foot, a quarter, a part, a verse-quarter)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāda
pāda - foot, leg, ray, quarter, verse quarter
Note: Object of implied 'studying'.
अधीयतः (adhīyataḥ) - of a person who studies (of one studying, of one reading)
(participle)
Genitive, masculine, singular of adhīyat
adhīyat - studying, reading, learning
present participle
present active participle from root i with prefix adhi
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
Note: Qualifies an implicit person.
श्रद्दधानस्य (śraddadhānasya) - of a faithful person (of one who is faithful, of one who has faith)
(participle)
Genitive, masculine, singular of śraddadhāna
śraddadhāna - having faith, believing, faithful
present participle (middle)
present middle participle from root dhā with prefix śrat
Prefix: śrat
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies an implicit person.
पूयन्ते (pūyante) - are washed away, are cleansed (they are purified, they become clean)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of pū
Root: pū (class 1)
Note: From root 'pū' (to purify).
सर्वपापानि (sarvapāpāni) - all transgressions and moral impurities (all sins, all evils)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvapāpa
sarvapāpa - all sins, all evils
Compound type : karmadhāraya (sarva+pāpa)
- sarva – all, every
pronoun (neuter) - pāpa – sin, evil, bad
noun (neuter)
Note: Subject of 'pūyante'.
अशेषतः (aśeṣataḥ) - entirely, without any trace left (completely, without remainder, entirely)
(indeclinable)
derived with suffix -tas
Note: Adverbial.