महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-109
यदाश्रौषमर्जुनो देवदेवं किरातरूपं त्र्यम्बकं तोष्य युद्धे ।
अवाप तत्पाशुपतं महास्त्रं तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१०९॥
अवाप तत्पाशुपतं महास्त्रं तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१०९॥
109. yadāśrauṣamarjuno devadevaṁ; kirātarūpaṁ tryambakaṁ toṣya yuddhe ,
avāpa tatpāśupataṁ mahāstraṁ; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
avāpa tatpāśupataṁ mahāstraṁ; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
109.
yadā aśrauṣam arjunaḥ devadevam
kirātarūpam tryambakam toṣya yuddhe
avāpa tat pāśupatam mahāstram
tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
kirātarūpam tryambakam toṣya yuddhe
avāpa tat pāśupatam mahāstram
tadā na āśaṃse vijayāya saṃjaya
109.
Sañjaya, when I heard that Arjuna, having pleased the god of gods, Tryambaka, who appeared in the form of a Kirāta, through battle, obtained that great Pāśupata weapon, I then no longer hoped for victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when (when, at which time)
- अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (one of the Pāṇḍavas) (Arjuna (a name))
- देवदेवम् (devadevam) - the god of gods (Śiva) (god of gods (epithet of Śiva))
- किरातरूपम् (kirātarūpam) - in the form of a hunter (in the form of a Kirāta (hunter))
- त्र्यम्बकम् (tryambakam) - Tryambaka (Śiva) (Tryambaka (epithet of Śiva, "three-eyed"))
- तोष्य (toṣya) - having pleased (having pleased, after pleasing)
- युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, by means of battle)
- अवाप (avāpa) - obtained (he obtained, he reached)
- तत् (tat) - that
- पाशुपतम् (pāśupatam) - the Pāśupata (weapon) (related to Paśupati (Śiva), the Pāśupata weapon)
- महास्त्रम् (mahāstram) - great weapon (great weapon, potent missile)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- न (na) - not (not, no)
- आशंसे (āśaṁse) - I hope (for victory) (I hope, I expect)
- विजयाय (vijayāya) - for victory (for victory, to victory)
- संजय (saṁjaya) - O Sañjaya (O Sañjaya (vocative))
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, past (luṅ) of śru
root of the 5th conjugation (śṛṇoti)
Root: śru (class 5)
Note: augment 'a' indicates past tense
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (one of the Pāṇḍavas) (Arjuna (a name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - white, clear, bright, a proper name (son of Pāṇḍu)
Note: Subject of avāpa
देवदेवम् (devadevam) - the god of gods (Śiva) (god of gods (epithet of Śiva))
(noun)
Accusative, masculine, singular of devadeva
devadeva - god of gods (epithet of Śiva, Viṣṇu, Brahmā)
Compound type : tatpuruṣa (deva+deva)
- deva – god, deity
noun (masculine) - deva – god, deity
noun (masculine)
Note: Object of toṣya
किरातरूपम् (kirātarūpam) - in the form of a hunter (in the form of a Kirāta (hunter))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kirātarūpa
kirātarūpa - having the form of a Kirāta
Compound type : tatpuruṣa (kirāta+rūpa)
- kirāta – a Kirāta (a mountain tribe, often associated with hunters)
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
Note: Agrees with devadevam and tryambakam
त्र्यम्बकम् (tryambakam) - Tryambaka (Śiva) (Tryambaka (epithet of Śiva, "three-eyed"))
(noun)
Accusative, masculine, singular of tryambaka
tryambaka - having three mothers/eyes (epithet of Śiva)
Compound type : bahuvrīhi (tri+ambaka)
- tri – three
numeral - ambaka – eye, mother
noun (masculine)
Note: Object of toṣya
तोष्य (toṣya) - having pleased (having pleased, after pleasing)
(gerund)
युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, by means of battle)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
action noun / past participle
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Locative can indicate 'in' or 'by means of'
अवाप (avāpa) - obtained (he obtained, he reached)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of āp
from ā + āp (to obtain)
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: Irregular perfect form of āp
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to mahāstram
पाशुपतम् (pāśupatam) - the Pāśupata (weapon) (related to Paśupati (Śiva), the Pāśupata weapon)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāśupata
pāśupata - relating to Paśupati (Śiva), a follower of Śiva, a divine weapon of Śiva
derived from Paśupati (an epithet of Śiva)
Note: Agrees with mahāstram
महास्त्रम् (mahāstram) - great weapon (great weapon, potent missile)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahāstra
mahāstra - a great weapon, a potent missile
Compound type : karmadhāraya (mahat+astra)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Note: Object of avāpa
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Correlates with yadā
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Particle of negation
आशंसे (āśaṁse) - I hope (for victory) (I hope, I expect)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of āśaṃs
from ā + śaṃs (to praise, declare)
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
Note: Ātmanepada form
विजयाय (vijayāya) - for victory (for victory, to victory)
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest, success
action noun
from vi + ji (to conquer)
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Expresses purpose
संजय (saṁjaya) - O Sañjaya (O Sañjaya (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (proper name), victory, conquest
Note: Address to Sañjaya