महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-1, verse-123
यदाश्रौषं वासुदेवार्जुनौ तौ तथा धनुर्गाण्डिवमप्रमेयम् ।
त्रीण्युग्रवीर्याणि समागतानि तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१२३॥
त्रीण्युग्रवीर्याणि समागतानि तदा नाशंसे विजयाय संजय ॥१२३॥
123. yadāśrauṣaṁ vāsudevārjunau tau; tathā dhanurgāṇḍivamaprameyam ,
trīṇyugravīryāṇi samāgatāni; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
trīṇyugravīryāṇi samāgatāni; tadā nāśaṁse vijayāya saṁjaya.
123.
yadā aśrauṣam vāsudevārjunau tau
tathā dhanuḥ gāṇḍīvam aprameyam
trīṇi ugravīryāṇi samāgatāni
tadā na āśaṃse vijayāya sañjaya
tathā dhanuḥ gāṇḍīvam aprameyam
trīṇi ugravīryāṇi samāgatāni
tadā na āśaṃse vijayāya sañjaya
123.
O Sañjaya, when I heard that those two, Vāsudeva and Arjuna, along with the incomparable bow Gāṇḍīva—these three mighty powers—had assembled, then I no longer hoped for victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at which time
- अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
- वासुदेवार्जुनौ (vāsudevārjunau) - Kṛṣṇa and Arjuna, the two principal heroes. (Vāsudeva and Arjuna)
- तौ (tau) - those two
- तथा (tathā) - and, thus, also
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
- अप्रमेयम् (aprameyam) - unrivaled in power or quality (immeasurable, incomparable)
- त्रीणि (trīṇi) - three
- उग्रवीर्याणि (ugravīryāṇi) - possessing formidable strength and courage (of fierce prowess, mighty powers)
- समागतानि (samāgatāni) - assembled, come together
- तदा (tadā) - then, at that time
- न (na) - not, no
- आशंसे (āśaṁse) - I hope, I expect
- विजयाय (vijayāya) - for victory
- सञ्जय (sañjaya) - O Sañjaya
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
वासुदेवार्जुनौ (vāsudevārjunau) - Kṛṣṇa and Arjuna, the two principal heroes. (Vāsudeva and Arjuna)
(noun)
Nominative, masculine, dual of vāsudevārjuna
vāsudevārjuna - Vāsudeva and Arjuna
Compound type : dvandva (vāsudeva+arjuna)
- vāsudeva – son of Vasudeva; Kṛṣṇa
noun (masculine)
Patronymic from Vasudeva - arjuna – Arjuna; white, clear
noun (masculine)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - and, thus, also
(indeclinable)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc, rainbow
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
(noun)
Nominative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - Arjuna's bow
अप्रमेयम् (aprameyam) - unrivaled in power or quality (immeasurable, incomparable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aprameya
aprameya - immeasurable, incomprehensible, incomparable
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prameya)
- a – not, un-
prefix - prameya – measurable, comprehensible, ascertainable
adjective
gerundive
derived from pra-√mā (to measure)
Prefix: pra
Root: mā (class 2)
त्रीणि (trīṇi) - three
(numeral)
उग्रवीर्याणि (ugravīryāṇi) - possessing formidable strength and courage (of fierce prowess, mighty powers)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ugravīrya
ugravīrya - of fierce prowess, mighty, formidable
Compound type : bahuvrīhi (ugra+vīrya)
- ugra – fierce, terrible, mighty
adjective - vīrya – prowess, valor, strength, energy
noun (neuter)
समागतानि (samāgatāni) - assembled, come together
(participle)
Nominative, neuter, plural of samāgata
samāgata - come together, assembled, arrived
past participle
derived from sam-ā-√gam
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आशंसे (āśaṁse) - I hope, I expect
(verb)
1st person , singular, ātmanepada, present (laṭ) of āśaṃs
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
विजयाय (vijayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
action noun
derived from vi-√ji
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
सञ्जय (sañjaya) - O Sañjaya
(noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer); victory, triumphant
derived from sam-√ji
Prefix: sam
Root: ji (class 1)