Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-82, verse-95

जनकस्य तु राजर्षेः कूपस्त्रिदशपूजितः ।
तत्राभिषेकं कृत्वा तु विष्णुलोकमवाप्नुयात् ॥९५॥
95. janakasya tu rājarṣeḥ kūpastridaśapūjitaḥ ,
tatrābhiṣekaṁ kṛtvā tu viṣṇulokamavāpnuyāt.
95. janakasya tu rājarṣeḥ kūpaḥ tridaśapūjitaḥ
tatra abhiṣekam kṛtvā tu viṣṇulokam avāpnuyāt
95. And indeed, there is a well belonging to the royal sage Janaka, which is worshipped by the gods. By performing an ablution there, one would attain the world of Viṣṇu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जनकस्य (janakasya) - of Janaka
  • तु (tu) - but, indeed, and, moreover
  • राजर्षेः (rājarṣeḥ) - of the royal sage
  • कूपः (kūpaḥ) - well, pit
  • त्रिदशपूजितः (tridaśapūjitaḥ) - worshipped by the gods
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • अभिषेकम् (abhiṣekam) - ablution, bathing, consecration
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
  • तु (tu) - but, indeed, and, moreover
  • विष्णुलोकम् (viṣṇulokam) - the world of Viṣṇu
  • अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - one would obtain, one should obtain

Words meanings and morphology

जनकस्य (janakasya) - of Janaka
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of janaka
janaka - Janaka (proper name, king of Videha, father of Sītā)
तु (tu) - but, indeed, and, moreover
(indeclinable)
राजर्षेः (rājarṣeḥ) - of the royal sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - a royal sage, a king who is also a sage
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king, sovereign
    noun (masculine)
  • ṛṣi – a sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
कूपः (kūpaḥ) - well, pit
(noun)
Nominative, masculine, singular of kūpa
kūpa - a well, a pit, a hollow
त्रिदशपूजितः (tridaśapūjitaḥ) - worshipped by the gods
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tridaśapūjita
tridaśapūjita - worshipped by the gods
Past Passive Participle
Compound adjective, 'pūjita' is a PPP of root pūj (to honor, worship).
Compound type : tatpuruṣa (tridaśa+pūjita)
  • tridaśa – a god, a deity (literally 'three-ten', referring to the 33 gods)
    noun (masculine)
  • pūjita – worshipped, honored, adored
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root pūj (to honor, worship).
    Root: pūj (class 10)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अभिषेकम् (abhiṣekam) - ablution, bathing, consecration
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhiṣeka
abhiṣeka - ablution, bathing, sprinkling, consecration, coronation
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) formed from root kṛ- (to do, make) with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
तु (tu) - but, indeed, and, moreover
(indeclinable)
विष्णुलोकम् (viṣṇulokam) - the world of Viṣṇu
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣṇuloka
viṣṇuloka - the world or heaven of Viṣṇu (loka)
Compound type : tatpuruṣa (viṣṇu+loka)
  • viṣṇu – Viṣṇu (a principal deity in Hinduism)
    proper noun (masculine)
  • loka – world, realm, people, space
    noun (masculine)
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - one would obtain, one should obtain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of āp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)