Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-82, verse-53

ततश्च नैमिषं गच्छेत्पुण्यं सिद्धनिषेवितम् ।
तत्र नित्यं निवसति ब्रह्मा देवगणैर्वृतः ॥५३॥
53. tataśca naimiṣaṁ gacchetpuṇyaṁ siddhaniṣevitam ,
tatra nityaṁ nivasati brahmā devagaṇairvṛtaḥ.
53. tataḥ ca naimiṣam gacchet puṇyam siddhaniṣevitam
tatra nityam nivasati brahmā devagaṇaiḥ vṛtaḥ
53. And then, one should visit Naimiṣa, a sacred place frequented by perfected beings (siddhas). There, Brahmā constantly resides, encircled by hosts of gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
  • (ca) - and (and, also)
  • नैमिषम् (naimiṣam) - to the sacred forest (tirtha) named Naimiṣa (to Naimiṣa (a sacred forest))
  • गच्छेत् (gacchet) - one should visit (one should go, one should attain)
  • पुण्यम् (puṇyam) - sacred (sacred, meritorious, holy)
  • सिद्धनिषेवितम् (siddhaniṣevitam) - frequented by perfected beings (siddhas)
  • तत्र (tatra) - there (in Naimiṣa) (there, in that place)
  • नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, always, perpetually)
  • निवसति (nivasati) - resides (dwells, resides)
  • ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (Brahmā (the creator god))
  • देवगणैः (devagaṇaiḥ) - by hosts of gods (by groups of gods, by divine hosts)
  • वृतः (vṛtaḥ) - surrounded (surrounded, encompassed, chosen)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
नैमिषम् (naimiṣam) - to the sacred forest (tirtha) named Naimiṣa (to Naimiṣa (a sacred forest))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of naimiṣa
naimiṣa - Naimiṣa (name of a forest and sacred place)
Note: Refers to Naimiṣāraṇya.
गच्छेत् (gacchet) - one should visit (one should go, one should attain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of gam
optative active
3rd person singular, optative mood
Root: gam (class 1)
पुण्यम् (puṇyam) - sacred (sacred, meritorious, holy)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of puṇya
puṇya - auspicious, sacred, holy, meritorious
Note: Qualifies 'naimiṣam'.
सिद्धनिषेवितम् (siddhaniṣevitam) - frequented by perfected beings (siddhas)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of siddhaniṣevita
siddhaniṣevita - frequented by siddhas
Compound type : tatpuruṣa (siddha+niṣevita)
  • siddha – accomplished, perfected, a perfected being, sage
    noun (masculine)
    Root: sidh (class 4)
  • niṣevita – frequented, attended, resorted to
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    ni + sev + kta
    Prefix: ni
    Root: sev (class 1)
Note: Qualifies 'naimiṣam'.
तत्र (tatra) - there (in Naimiṣa) (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
Note: Used adverbially (accusative neuter singular form).
निवसति (nivasati) - resides (dwells, resides)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nivas
present active
ni + vas, 3rd person singular, present tense
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (Brahmā (the creator god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god); the Absolute
Note: Masculine form, referring to the deity Brahmā.
देवगणैः (devagaṇaiḥ) - by hosts of gods (by groups of gods, by divine hosts)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of devagaṇa
devagaṇa - multitude of gods, host of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+gaṇa)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • gaṇa – multitude, group, host, troop
    noun (masculine)
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded (surrounded, encompassed, chosen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, encompassed, chosen, covered
Past Passive Participle
from root vṛ (to cover/surround) + kta
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies 'brahmā'.