महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-53
ततश्च नैमिषं गच्छेत्पुण्यं सिद्धनिषेवितम् ।
तत्र नित्यं निवसति ब्रह्मा देवगणैर्वृतः ॥५३॥
तत्र नित्यं निवसति ब्रह्मा देवगणैर्वृतः ॥५३॥
53. tataśca naimiṣaṁ gacchetpuṇyaṁ siddhaniṣevitam ,
tatra nityaṁ nivasati brahmā devagaṇairvṛtaḥ.
tatra nityaṁ nivasati brahmā devagaṇairvṛtaḥ.
53.
tataḥ ca naimiṣam gacchet puṇyam siddhaniṣevitam
tatra nityam nivasati brahmā devagaṇaiḥ vṛtaḥ
tatra nityam nivasati brahmā devagaṇaiḥ vṛtaḥ
53.
And then, one should visit Naimiṣa, a sacred place frequented by perfected beings (siddhas). There, Brahmā constantly resides, encircled by hosts of gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
- च (ca) - and (and, also)
- नैमिषम् (naimiṣam) - to the sacred forest (tirtha) named Naimiṣa (to Naimiṣa (a sacred forest))
- गच्छेत् (gacchet) - one should visit (one should go, one should attain)
- पुण्यम् (puṇyam) - sacred (sacred, meritorious, holy)
- सिद्धनिषेवितम् (siddhaniṣevitam) - frequented by perfected beings (siddhas)
- तत्र (tatra) - there (in Naimiṣa) (there, in that place)
- नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, always, perpetually)
- निवसति (nivasati) - resides (dwells, resides)
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (Brahmā (the creator god))
- देवगणैः (devagaṇaiḥ) - by hosts of gods (by groups of gods, by divine hosts)
- वृतः (vṛtaḥ) - surrounded (surrounded, encompassed, chosen)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
नैमिषम् (naimiṣam) - to the sacred forest (tirtha) named Naimiṣa (to Naimiṣa (a sacred forest))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of naimiṣa
naimiṣa - Naimiṣa (name of a forest and sacred place)
Note: Refers to Naimiṣāraṇya.
गच्छेत् (gacchet) - one should visit (one should go, one should attain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of gam
optative active
3rd person singular, optative mood
Root: gam (class 1)
पुण्यम् (puṇyam) - sacred (sacred, meritorious, holy)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of puṇya
puṇya - auspicious, sacred, holy, meritorious
Note: Qualifies 'naimiṣam'.
सिद्धनिषेवितम् (siddhaniṣevitam) - frequented by perfected beings (siddhas)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of siddhaniṣevita
siddhaniṣevita - frequented by siddhas
Compound type : tatpuruṣa (siddha+niṣevita)
- siddha – accomplished, perfected, a perfected being, sage
noun (masculine)
Root: sidh (class 4) - niṣevita – frequented, attended, resorted to
adjective (neuter)
Past Passive Participle
ni + sev + kta
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
Note: Qualifies 'naimiṣam'.
तत्र (tatra) - there (in Naimiṣa) (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
Note: Used adverbially (accusative neuter singular form).
निवसति (nivasati) - resides (dwells, resides)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nivas
present active
ni + vas, 3rd person singular, present tense
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (Brahmā (the creator god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god); the Absolute
Note: Masculine form, referring to the deity Brahmā.
देवगणैः (devagaṇaiḥ) - by hosts of gods (by groups of gods, by divine hosts)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of devagaṇa
devagaṇa - multitude of gods, host of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+gaṇa)
- deva – god, deity
noun (masculine) - gaṇa – multitude, group, host, troop
noun (masculine)
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded (surrounded, encompassed, chosen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, encompassed, chosen, covered
Past Passive Participle
from root vṛ (to cover/surround) + kta
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies 'brahmā'.