महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-9
सुगन्धां शतकुम्भां च पञ्चयज्ञां च भारत ।
अभिगम्य नरश्रेष्ठ स्वर्गलोके महीयते ॥९॥
अभिगम्य नरश्रेष्ठ स्वर्गलोके महीयते ॥९॥
9. sugandhāṁ śatakumbhāṁ ca pañcayajñāṁ ca bhārata ,
abhigamya naraśreṣṭha svargaloke mahīyate.
abhigamya naraśreṣṭha svargaloke mahīyate.
9.
sugandhām śatakumbhām ca pañcayajñām ca bhārata
abhigamya naraśreṣṭha svargaloke mahīyate
abhigamya naraśreṣṭha svargaloke mahīyate
9.
O Bhārata, O best of men, one who visits (the holy places of) Sugandhā, Śatakumbhā, and Pañcayajñā (the place of five ritual sacrifices), is glorified in the heavenly realm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुगन्धाम् (sugandhām) - (the tīrtha/river) named Sugandhā (fragrant (feminine accusative))
- शतकुम्भाम् (śatakumbhām) - (the tīrtha/river) named Śatakumbhā (of a hundred pitchers (feminine accusative))
- च (ca) - and
- पञ्चयज्ञाम् (pañcayajñām) - (the tīrtha/place) named Pañcayajñā (of five sacrifices (yajña) (feminine accusative))
- च (ca) - and
- भारत (bhārata) - Addressed to a prominent figure like Arjuna or Yudhiṣṭhira (O descendant of Bharata, O Bhārata)
- अभिगम्य (abhigamya) - having visited (having approached, having gone to)
- नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - Addressed to a prominent figure (O best of men)
- स्वर्गलोके (svargaloke) - in the heavenly world, in heaven
- महीयते (mahīyate) - is honored, is glorified, is magnified
Words meanings and morphology
सुगन्धाम् (sugandhām) - (the tīrtha/river) named Sugandhā (fragrant (feminine accusative))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sugandhā
sugandhā - fragrant (feminine); a name of a river or plant
शतकुम्भाम् (śatakumbhām) - (the tīrtha/river) named Śatakumbhā (of a hundred pitchers (feminine accusative))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of śatakumbhā
śatakumbhā - of a hundred pitchers; a name of a river
Compound: śata (hundred) + kumbha (pitcher). Name of a river.
Compound type : bahuvrīhi (śata+kumbha)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kumbha – pitcher, pot
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
पञ्चयज्ञाम् (pañcayajñām) - (the tīrtha/place) named Pañcayajñā (of five sacrifices (yajña) (feminine accusative))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of pañcayajñā
pañcayajñā - five sacrifices; a place associated with five yajñas
Compound: pañca (five) + yajña (sacrifice). Name of a holy place.
Compound type : tatpuruṣa (pañca+yajña)
- pañca – five
numeral - yajña – sacrifice, ritual (yajña)
noun (masculine)
from √yaj (to sacrifice)
Root: yaj (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Addressed to a prominent figure like Arjuna or Yudhiṣṭhira (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata; an Indian
अभिगम्य (abhigamya) - having visited (having approached, having gone to)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from √gam (to go) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - Addressed to a prominent figure (O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best of men
Compound: nara (man) + śreṣṭha (best). Here vocative.
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, most excellent
adjective (masculine/feminine/neuter)
Superlative of praśasya/śreṣṭha
स्वर्गलोके (svargaloke) - in the heavenly world, in heaven
(noun)
Locative, masculine, singular of svargaloka
svargaloka - heavenly world, realm of heaven
Compound: svarga (heaven) + loka (world, realm)
Compound type : tatpuruṣa (svarga+loka)
- svarga – heaven, celestial abode
noun (masculine) - loka – world, realm, region
noun (masculine)
महीयते (mahīyate) - is honored, is glorified, is magnified
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of mahīy
Present Tense
Present tense, third person singular, ātmanepada (denominative from mahat)
Root: mah (class 10)
Note: Passive sense.