Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-82, verse-120

ये तु दानं प्रयच्छन्ति निश्चीरासंगमे नराः ।
ते यान्ति नरशार्दूल ब्रह्मलोकं न संशयः ॥१२०॥
120. ye tu dānaṁ prayacchanti niścīrāsaṁgame narāḥ ,
te yānti naraśārdūla brahmalokaṁ na saṁśayaḥ.
120. ye tu dānam prayacchanti niścirāsaṅgame narāḥ
te yānti naraśārdūla brahmalokam na saṃśayaḥ
120. O tiger among men, those people (narāḥ) who offer a gift (dāna) at the confluence of the Niścirā, they undoubtedly (na saṃśayaḥ) attain the world of Brahmā (brahmaloka).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ये (ye) - those who, which
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • दानम् (dānam) - gift, donation, giving (dāna)
  • प्रयच्छन्ति (prayacchanti) - they give, they offer
  • निश्चिरासङ्गमे (niścirāsaṅgame) - at the confluence of Niścirā
  • नराः (narāḥ) - men, people
  • ते (te) - they, those
  • यान्ति (yānti) - they go, they attain
  • नरशार्दूल (naraśārdūla) - O tiger among men, O best of men
  • ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - the world of Brahmā (brahmaloka)
  • (na) - not, no
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty

Words meanings and morphology

ये (ye) - those who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to narāḥ.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Indicates a slight contrast or continuation.
दानम् (dānam) - gift, donation, giving (dāna)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dāna
dāna - giving, gift, donation
from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Object of prayacchanti.
प्रयच्छन्ति (prayacchanti) - they give, they offer
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of pra-yam
root yam with prefix pra, present indicative, 3rd plural
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
Note: Subject is ye narāḥ.
निश्चिरासङ्गमे (niścirāsaṅgame) - at the confluence of Niścirā
(noun)
Locative, masculine, singular of niścirāsaṅgama
niścirāsaṅgama - confluence with the Niścirā river
compound of niścirā (river name) and saṅgama (confluence)
Compound type : genitive tatpurusha (niścirā+saṅgama)
  • niścirā – name of a river or a holy place
    proper noun (feminine)
  • saṅgama – confluence, meeting, union
    noun (masculine)
    from root gam (to go) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: gam (class 1)
Note: Indicates the location of the action.
नराः (narāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
Note: Subject of prayacchanti.
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to ye narāḥ. Subject of yānti.
यान्ति (yānti) - they go, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of yā
root yā (class 2), present indicative, 3rd plural
Root: yā (class 2)
नरशार्दूल (naraśārdūla) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśārdūla
naraśārdūla - tiger among men, best of men, eminent man
compound of nara (man) and śārdūla (tiger). Metaphorical compound (upamanottarapada karmadhāraya or a type of tatpurusha)
Compound type : tatpurusha (nara+śārdūla)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger
    noun (masculine)
Note: An address to the listener.
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - the world of Brahmā (brahmaloka)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahmaloka
brahmaloka - the world of Brahmā, the highest celestial realm
compound of brahman (Brahmā) and loka (world)
Compound type : tatpurusha (brahman+loka)
  • brahman – Brahmā (the creator deity), the absolute reality (brahman)
    proper noun (masculine)
  • loka – world, realm, abode
    noun (masculine)
Note: Object of yānti.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates saṃśayaḥ.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
from root śī (to lie, to doubt) with prefix sam
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: na saṃśayaḥ means 'without doubt'.