महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-127
अग्निधारां समासाद्य त्रिषु लोकेषु विश्रुताम् ।
अग्निष्टोममवाप्नोति न च स्वर्गान्निवर्तते ॥१२७॥
अग्निष्टोममवाप्नोति न च स्वर्गान्निवर्तते ॥१२७॥
127. agnidhārāṁ samāsādya triṣu lokeṣu viśrutām ,
agniṣṭomamavāpnoti na ca svargānnivartate.
agniṣṭomamavāpnoti na ca svargānnivartate.
127.
agnidhārām samāsādya triṣu lokeṣu viśrutām
agniṣṭomam avāpnoti na ca svargāt nivartate
agniṣṭomam avāpnoti na ca svargāt nivartate
127.
triṣu lokeṣu viśrutām agnidhārām samāsādya
agniṣṭomam avāpnoti ca svargāt na nivartate
agniṣṭomam avāpnoti ca svargāt na nivartate
127.
Having reached Agnidhaarā, which is renowned in the three worlds, one attains the Agniṣṭoma Vedic ritual (agniṣṭoma) and does not return from heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्निधाराम् (agnidhārām) - to the sacred place named Agnidhaarā (to the stream of fire)
- समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having attained
- त्रिषु (triṣu) - in three
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, in the realms
- विश्रुताम् (viśrutām) - renowned, famous, well-known
- अग्निष्टोमम् (agniṣṭomam) - the Agniṣṭoma Vedic ritual (agniṣṭoma) (the Agniṣṭoma Vedic ritual)
- अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, attains, reaches
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- स्वर्गात् (svargāt) - from heaven
- निवर्तते (nivartate) - returns, turns back
Words meanings and morphology
अग्निधाराम् (agnidhārām) - to the sacred place named Agnidhaarā (to the stream of fire)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of agnidhārā
agnidhārā - stream of fire, name of a sacred place
Compound of 'agni' (fire) and 'dhārā' (stream)
Compound type : tatpuruṣa (agni+dhārā)
- agni – fire, god of fire
noun (masculine) - dhārā – stream, current, edge
noun (feminine)
Root: dhṛ (class 1)
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having attained
(indeclinable)
absolutive
Derived from root sad (1st class) with prefixes sam- and ā- and suffix -ya
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
त्रिषु (triṣu) - in three
(numeral)
Note: The form 'triṣu' is used for masculine and neuter locative plural.
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, in the realms
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
विश्रुताम् (viśrutām) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Accusative, feminine, singular of viśruta
viśruta - renowned, famous, well-known, heard of
Past Passive Participle
Derived from root śru (5th class) with prefix vi- and suffix -ta
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
Note: Qualifies agnidhārām.
अग्निष्टोमम् (agniṣṭomam) - the Agniṣṭoma Vedic ritual (agniṣṭoma) (the Agniṣṭoma Vedic ritual)
(noun)
Accusative, masculine, singular of agniṣṭoma
agniṣṭoma - name of a Vedic ritual, a type of soma sacrifice
Compound of 'agni' (fire) and 'stoma' (praise, hymn)
Compound type : tatpuruṣa (agni+stoma)
- agni – fire, god of fire
noun (masculine) - stoma – praise, hymn, liturgical chant
noun (masculine)
Derived from root stu (2nd class, to praise)
Root: stu (class 2)
अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
present active
Derived from root āp (5th class) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्वर्गात् (svargāt) - from heaven
(noun)
Ablative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise
निवर्तते (nivartate) - returns, turns back
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
present middle
Derived from root vṛt (1st class) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Verb is in Ātmanepada.