महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-65
तस्मिंस्तीर्थे नरः स्नात्वा गोप्रतारे नराधिप ।
सर्वपापविशुद्धात्मा स्वर्गलोके महीयते ॥६५॥
सर्वपापविशुद्धात्मा स्वर्गलोके महीयते ॥६५॥
65. tasmiṁstīrthe naraḥ snātvā gopratāre narādhipa ,
sarvapāpaviśuddhātmā svargaloke mahīyate.
sarvapāpaviśuddhātmā svargaloke mahīyate.
65.
tasmin tīrthe naraḥ snātvā gopratāre narādhipa
sarvapāpaviśuddhātmā स्वर्गलोके महीयते
sarvapāpaviśuddhātmā स्वर्गलोके महीयते
65.
In that sacred place (tīrtha), Gopratara, a person who bathes becomes one whose inner self (ātman) is completely purified from all sins, O king, and is glorified in the celestial realm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- तीर्थे (tīrthe) - in the sacred bathing place, in the ford
- नरः (naraḥ) - a man, a person
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- गोप्रतारे (gopratāre) - In the specific holy bathing place known as Gopratara, associated with the Sarayu river. (in Gopratara)
- नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men
- सर्वपापविशुद्धात्मा (sarvapāpaviśuddhātmā) - whose inner self (ātman) is completely purified from all sins
- स्वर्गलोके (svargaloke) - in the heaven world, in the celestial realm
- महीयते (mahīyate) - is honored, is glorified, attains greatness
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Agrees with 'tīrthe'.
तीर्थे (tīrthe) - in the sacred bathing place, in the ford
(noun)
Locative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - ford, sacred bathing place, holy spot, shrine, place of pilgrimage
From root 'tṛ' (to cross) + 'than' suffix.
Root: tṛ
Note: Refers to Gopratara.
नरः (naraḥ) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, person
Root: nṛ
Note: Subject of 'mahīyate'.
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'snā' (to bathe) + 'ktvā' suffix.
Root: snā (class 2)
Note: Indicates the action performed by 'naraḥ'.
गोप्रतारे (gopratāre) - In the specific holy bathing place known as Gopratara, associated with the Sarayu river. (in Gopratara)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of gopratāra
gopratāra - Name of a sacred ford/bathing place, especially on the Sarayu river, associated with cows crossing.
Note: Specifies the location of the 'tīrtha'.
नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men, sovereign
Compound 'nara' (man) + 'adhipa' (lord).
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, human being, person
noun (masculine)
Root: nṛ - adhipa – lord, ruler, king, chief
noun (masculine)
From 'adhi-pā' (to protect, rule) + 'a' suffix.
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
Note: Term of address.
सर्वपापविशुद्धात्मा (sarvapāpaviśuddhātmā) - whose inner self (ātman) is completely purified from all sins
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvapāpaviśuddhātman
sarvapāpaviśuddhātman - having an inner self (ātman) purified from all sins
Bahuvrīhi compound: 'sarva' (all) + 'pāpa' (sins) + 'viśuddha' (purified) + 'ātman' (self/soul).
Compound type : bahuvrīhi (sarva+pāpa+viśuddha+ātman)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective (masculine/feminine/neuter) - pāpa – sin, evil, wicked act, demerit
noun (neuter)
Root: pād - viśuddha – purified, cleansed, pure, stainless
participle/adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From 'vi-śudh' (to purify) + 'kta' suffix.
Prefix: vi
Root: śudh (class 4) - ātman – self, soul, spirit, individual consciousness, inner being (ātman)
noun (masculine)
Note: Qualifies 'naraḥ'.
स्वर्गलोके (svargaloke) - in the heaven world, in the celestial realm
(noun)
Locative, masculine, singular of svargaloka
svargaloka - heaven world, celestial realm, abode of gods
Compound type : tatpurusha (svarga+loka)
- svarga – heaven, paradise, celestial abode
noun (masculine) - loka – world, realm, people, division of the universe
noun (masculine)
Root: lok (class 10)
Note: Location where glorification is attained.
महीयते (mahīyate) - is honored, is glorified, attains greatness
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of mahī
Present passive/middle indicative
3rd person singular present middle/passive of denominative verb 'mahīy' (from 'mahant' 'great').
Root: mah