महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-7
ईशानाध्युषितं नाम तत्र तीर्थं सुदुर्लभम् ।
षट्सु शम्यानिपातेषु वल्मीकादिति निश्चयः ॥७॥
षट्सु शम्यानिपातेषु वल्मीकादिति निश्चयः ॥७॥
7. īśānādhyuṣitaṁ nāma tatra tīrthaṁ sudurlabham ,
ṣaṭsu śamyānipāteṣu valmīkāditi niścayaḥ.
ṣaṭsu śamyānipāteṣu valmīkāditi niścayaḥ.
7.
īśānādhyuṣitam nāma tatra tīrtham sudurlabham
ṣaṭsu śamyānipāteṣu valmīkāt iti niścayaḥ
ṣaṭsu śamyānipāteṣu valmīkāt iti niścayaḥ
7.
There is a very rare holy bathing place (tīrtha) named Īśānādhyuṣita. It is certainly located at a distance corresponding to six throws of a peg from the anthill.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईशानाध्युषितम् (īśānādhyuṣitam) - named Īśānādhyuṣita (inhabited by Īśāna (Śiva), resided over by Īśāna)
- नाम (nāma) - named (by name, indeed, verily)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तीर्थम् (tīrtham) - holy bathing place, sacred ford, shrine
- सुदुर्लभम् (sudurlabham) - very difficult to obtain, very rare
- षट्सु (ṣaṭsu) - at six (in six, among six)
- शम्यानिपातेषु (śamyānipāteṣu) - at a distance of throws of a peg (at the throws of a peg)
- वल्मीकात् (valmīkāt) - from the anthill
- इति (iti) - this is (the conclusion/certainty) (thus, so, in this manner)
- निश्चयः (niścayaḥ) - this is the certainty/conclusion (certainty, conviction, conclusion)
Words meanings and morphology
ईशानाध्युषितम् (īśānādhyuṣitam) - named Īśānādhyuṣita (inhabited by Īśāna (Śiva), resided over by Īśāna)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īśānādhyuṣita
īśānādhyuṣita - resided over by Īśāna; occupied by Īśāna
Past Passive Participle
Compound: Īśāna + adhyuṣita (past passive participle of adhi-vas). Īśāna is a name for Shiva.
Compound type : tatpuruṣa (īśāna+adhyuṣita)
- īśāna – lord, ruler, a name of Shiva
proper noun (masculine) - adhyuṣita – dwelt in, occupied, resided
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
from adhi-√vas (to dwell)
Prefix: adhi
Root: vas (class 1)
Note: Agrees with 'tīrtham'
नाम (nāma) - named (by name, indeed, verily)
(indeclinable)
Can also be a noun (nāman, neuter)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative adverb formed from pronoun base 'ta'.
तीर्थम् (tīrtham) - holy bathing place, sacred ford, shrine
(noun)
Nominative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - holy bathing place, sacred ford, shrine
सुदुर्लभम् (sudurlabham) - very difficult to obtain, very rare
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sudurlabha
sudurlabha - very difficult to obtain, very rare
Compound: su (prefix for 'very') + durlabha (difficult to obtain, from dur-√labh)
Compound type : karmadhāraya (su+durlabha)
- su – good, well, very
indeclinable
prefix meaning 'very' or 'well' - durlabha – difficult to obtain, rare
adjective (masculine/feminine/neuter)
from dur-√labh
Prefix: dur
Root: labh (class 1)
Note: Agrees with 'tīrtham'
षट्सु (ṣaṭsu) - at six (in six, among six)
(numeral)
Note: Agrees with 'śamyānipāteṣu'
शम्यानिपातेषु (śamyānipāteṣu) - at a distance of throws of a peg (at the throws of a peg)
(noun)
Locative, masculine, plural of śamyānipāta
śamyānipāta - throw of a peg/stick
Compound: śamyā (peg) + nipāta (throw/fall).
Compound type : tatpuruṣa (śamyā+nipāta)
- śamyā – peg, stick, club
noun (feminine) - nipāta – throwing, falling, descending
noun (masculine)
from ni-√pat (to fall)
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
वल्मीकात् (valmīkāt) - from the anthill
(noun)
Ablative, masculine, singular of valmīka
valmīka - anthill, termite mound
इति (iti) - this is (the conclusion/certainty) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
निश्चयः (niścayaḥ) - this is the certainty/conclusion (certainty, conviction, conclusion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, conviction, conclusion
from nis-√ci (to ascertain)
Prefix: nis
Root: ci (class 5)