महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-63
गोप्रतारं ततो गच्छेत्सरय्वास्तीर्थमुत्तमम् ।
यत्र रामो गतः स्वर्गं सभृत्यबलवाहनः ॥६३॥
यत्र रामो गतः स्वर्गं सभृत्यबलवाहनः ॥६३॥
63. gopratāraṁ tato gacchetsarayvāstīrthamuttamam ,
yatra rāmo gataḥ svargaṁ sabhṛtyabalavāhanaḥ.
yatra rāmo gataḥ svargaṁ sabhṛtyabalavāhanaḥ.
63.
gopratāram tatas gacchet sarayvāḥ tīrtham uttamam
yatra rāmaḥ gataḥ svargam sabhṛtyabalavāhanaḥ
yatra rāmaḥ gataḥ svargam sabhṛtyabalavāhanaḥ
63.
Thereafter, one should go to Gopratara, the excellent sacred ford (tīrtha) of the Sarayu river, where Rama ascended to heaven along with his servants, army, and conveyances.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गोप्रतारम् (gopratāram) - To the specific holy bathing place known as Gopratara, associated with the Sarayu river. (to Gopratara (a specific sacred ford or bathing place))
- ततस् (tatas) - then, thereupon, from there
- गच्छेत् (gacchet) - one should go, he should go
- सरय्वाः (sarayvāḥ) - of the Sarayu river
- तीर्थम् (tīrtham) - ford, sacred bathing place, holy spot
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
- यत्र (yatra) - where, in which place
- रामः (rāmaḥ) - Rama (Lord Rama)
- गतः (gataḥ) - went, departed, gone
- स्वर्गम् (svargam) - to heaven
- सभृत्यबलवाहनः (sabhṛtyabalavāhanaḥ) - along with servants, army, and vehicles; accompanied by entourage
Words meanings and morphology
गोप्रतारम् (gopratāram) - To the specific holy bathing place known as Gopratara, associated with the Sarayu river. (to Gopratara (a specific sacred ford or bathing place))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gopratāra
gopratāra - Name of a sacred ford/bathing place, especially on the Sarayu river, associated with cows crossing.
Note: Object of 'gacchet'.
ततस् (tatas) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad' (that) + 'tas' suffix.
गच्छेत् (gacchet) - one should go, he should go
(verb)
3rd person , singular, active, present optative (liṅ) of gam
optative mood, active voice
3rd person singular present optative active of root 'gam'.
Root: gam (class 1)
सरय्वाः (sarayvāḥ) - of the Sarayu river
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of sarayū
sarayū - Name of a sacred river, especially in Ayodhya.
Note: Modifies 'tīrtham'.
तीर्थम् (tīrtham) - ford, sacred bathing place, holy spot
(noun)
Accusative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - ford, sacred bathing place, holy spot, shrine, place of pilgrimage
From root 'tṛ' (to cross) + 'than' suffix.
Root: tṛ
Note: Object of 'gacchet'.
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - excellent, best, supreme, highest, chief
Superlative degree of 'ud' (up).
Note: Qualifies 'tīrtham'.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
From pronominal stem 'yad' (which) + 'tral' suffix.
Note: Refers to 'tīrtham' or 'gopratāram'.
रामः (rāmaḥ) - Rama (Lord Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Lord Rama, an incarnation of Vishnu; pleasing, charming
Root: ram
Note: Subject of 'gataḥ'.
गतः (gataḥ) - went, departed, gone
(participle)
Nominative, masculine, singular of gata
gam - to go, to move, to proceed
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) + 'kta' suffix. Used actively here.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'rāmaḥ'.
स्वर्गम् (svargam) - to heaven
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
Note: Destination of going.
सभृत्यबलवाहनः (sabhṛtyabalavāhanaḥ) - along with servants, army, and vehicles; accompanied by entourage
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabhṛtyabalavāhana
sabhṛtyabalavāhana - accompanied by servants, army, and vehicles/conveyances
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhṛtya+bala+vāhana)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
Prefix used in Bahuvrīhi compounds. - bhṛtya – servant, dependent, hired person
noun (masculine)
gerundive
Derived from root 'bhṛ' (to nourish, support).
Root: bhṛ (class 1) - bala – strength, power, army, force
noun (neuter)
Root: bal (class 10) - vāhana – vehicle, conveyance, carrier
noun (neuter)
From root 'vah' (to carry) + 'ana' suffix.
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies 'rāmaḥ'.