Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-82, verse-4

सिद्धचारणगन्धर्वाः किंनराः समहोरगाः ।
तद्वनं प्रविशन्नेव सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥४॥
4. siddhacāraṇagandharvāḥ kiṁnarāḥ samahoragāḥ ,
tadvanaṁ praviśanneva sarvapāpaiḥ pramucyate.
4. siddhacāraṇagandharvāḥ kiṃnarāḥ samahoragāḥ
tat vanam praviśan eva sarvapāpaiḥ pramucyate
4. Siddhas, Cāraṇas, Gandharvas, Kinnaras, and even great serpents (mahā-uragāḥ) [reside there]. Just by entering that forest, one is freed from all sins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सिद्धचारणगन्धर्वाः (siddhacāraṇagandharvāḥ) - Siddhas, Cāraṇas, and Gandharvas (classes of celestial beings) (Siddhas, Cāraṇas, and Gandharvas)
  • किंनराः (kiṁnarāḥ) - Kinnaras (mythical beings) (Kinnaras (mythical beings, half-human, half-horse))
  • समहोरगाः (samahoragāḥ) - along with great serpents (mahā-uragāḥ) (along with great serpents)
  • तत् (tat) - that (that, that one)
  • वनम् (vanam) - forest (forest, grove, wood)
  • प्रविशन् (praviśan) - entering (entering, going into)
  • एव (eva) - just, indeed (just, only, indeed, certainly)
  • सर्वपापैः (sarvapāpaiḥ) - from all sins
  • प्रमुच्यते (pramucyate) - is liberated, is freed (is liberated, is released, is freed)

Words meanings and morphology

सिद्धचारणगन्धर्वाः (siddhacāraṇagandharvāḥ) - Siddhas, Cāraṇas, and Gandharvas (classes of celestial beings) (Siddhas, Cāraṇas, and Gandharvas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddhacāraṇagandharva
siddhacāraṇagandharva - Siddhas, Cāraṇas, and Gandharvas (compound listing several classes of celestial beings)
Compound type : dvandva (siddha+cāraṇa+gandharva)
  • siddha – perfected, accomplished, a class of demi-gods/celestial beings
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    from root sidh
    Root: sidh (class 1)
  • cāraṇa – wanderer, bard, a class of celestial singers
    noun (masculine)
    derived from root car
    Root: car (class 1)
  • gandharva – celestial musician, a class of demi-gods
    noun (masculine)
Note: Subject of an implied verb like 'reside'
किंनराः (kiṁnarāḥ) - Kinnaras (mythical beings) (Kinnaras (mythical beings, half-human, half-horse))
(noun)
Nominative, masculine, plural of kiṃnara
kiṁnara - a mythical being with a human body and horse's head, or vice versa; a Kinnara
समहोरगाः (samahoragāḥ) - along with great serpents (mahā-uragāḥ) (along with great serpents)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samahoraga
samahoraga - accompanied by great serpents
Compound type : bahuvrīhi (sa+mahāuraga)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix denoting accompaniment
  • mahāuraga – great serpent
    noun (masculine)
Note: Qualifies the preceding list of celestial beings, indicating they are accompanied by great serpents.
तत् (tat) - that (that, that one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, it
Note: Agrees with vanam
वनम् (vanam) - forest (forest, grove, wood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
प्रविशन् (praviśan) - entering (entering, going into)
(participle)
Nominative, masculine, singular of praviś
praviś - to enter, go into
Present Active Participle, Parasmaipada
nominative singular masculine
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Implied subject is 'one' (mānavaḥ from previous verse or general person)
एव (eva) - just, indeed (just, only, indeed, certainly)
(indeclinable)
emphatic particle
Note: Emphasizes the immediate effect of entering.
सर्वपापैः (sarvapāpaiḥ) - from all sins
(noun)
Ablative, neuter, plural of sarvapāpa
sarvapāpa - all sins, every sin
Compound type : karmadhāraya (sarva+pāpa)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (masculine)
  • pāpa – sin, evil, wicked act, demerit
    noun (neuter)
    Root: pā (class 2)
Note: Ablative of separation from pramucyate
प्रमुच्यते (pramucyate) - is liberated, is freed (is liberated, is released, is freed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pramuc
Present Tense, Ātmanepada, Passive Voice
3rd person singular
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
Note: Implied subject is 'one' (mānavaḥ)