Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-82, verse-22

प्रदक्षिणमुपावृत्य गच्छेत भरतर्षभ ।
धारां नाम महाप्राज्ञ सर्वपापप्रणाशिनीम् ।
तत्र स्नात्वा नरव्याघ्र न शोचति नराधिप ॥२२॥
22. pradakṣiṇamupāvṛtya gaccheta bharatarṣabha ,
dhārāṁ nāma mahāprājña sarvapāpapraṇāśinīm ,
tatra snātvā naravyāghra na śocati narādhipa.
22. pradakṣiṇam upāvṛtya gaccheta
bharatarṣabha dhārām nāma mahāprājña
sarvapāpapraṇāśinīm tatra snātvā
naravyāghra na śocati narādhipa
22. O best of Bharatas, O greatly wise one, one should circumambulate and then proceed to the place called Dhārā, which completely eradicates all sins. Having bathed there, O tiger among men, O lord of men, one does not grieve.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - clockwise, to the right, circumambulation
  • उपावृत्य (upāvṛtya) - having turned, having come back, having circumambulated
  • गच्छेत (gaccheta) - one should go, he should go
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
  • धाराम् (dhārām) - to the holy place named Dhārā (to Dhārā, the stream/current)
  • नाम (nāma) - by name, indeed, verily
  • महाप्राज्ञ (mahāprājña) - O greatly wise one
  • सर्वपापप्रणाशिनीम् (sarvapāpapraṇāśinīm) - which destroys all sins
  • तत्र (tatra) - there
  • स्नात्वा (snātvā) - having bathed
  • नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
  • (na) - not
  • शोचति (śocati) - grieves, laments
  • नराधिप (narādhipa) - O lord of men, O king

Words meanings and morphology

प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - clockwise, to the right, circumambulation
(indeclinable)
Prefix: pra
Root: dakṣ
Note: Used adverbially
उपावृत्य (upāvṛtya) - having turned, having come back, having circumambulated
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Prefixes: upa+ā
Root: vṛt (class 1)
गच्छेत (gaccheta) - one should go, he should go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Root: gam (class 1)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of Bharata, best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – Bharata (name of a king/dynasty), supporter
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent
    noun (masculine)
धाराम् (dhārām) - to the holy place named Dhārā (to Dhārā, the stream/current)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of dhārā
dhārā - stream, current, flow, edge (of a sword)
Root: dhṛ
नाम (nāma) - by name, indeed, verily
(indeclinable)
Note: Used adverbially to introduce a name
महाप्राज्ञ (mahāprājña) - O greatly wise one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, greatly intelligent
Compound type : karmadhāraya (mahat+prājña)
  • mahat – great, large
    adjective
  • prājña – wise, intelligent
    adjective
सर्वपापप्रणाशिनीम् (sarvapāpapraṇāśinīm) - which destroys all sins
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarvapāpapraṇāśinī
sarvapāpapraṇāśinī - destroying all sins
Agent noun
Feminine form of praṇāśin, agent noun from pra-√naś
Compound type : tatpuruṣa (sarva+pāpa+praṇāśinī)
  • sarva – all, every
    adjective
  • pāpa – sin, evil
    noun (neuter)
  • praṇāśinī – destroyer, annihilator
    adjective (feminine)
    Agent noun
    Feminine form of praṇāśin
    Prefix: pra
    Root: naś
तत्र (tatra) - there
(indeclinable)
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root: snā (class 2)
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men (idiomatically: best of men)
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
(na) - not
(indeclinable)
शोचति (śocati) - grieves, laments
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Root: śuc (class 1)
नराधिप (narādhipa) - O lord of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, master
    noun (masculine)