महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-31
गङ्गासंगमयोश्चैव स्नाति यः संगमे नरः ।
दशाश्वमेधानाप्नोति कुलं चैव समुद्धरेत् ॥३१॥
दशाश्वमेधानाप्नोति कुलं चैव समुद्धरेत् ॥३१॥
31. gaṅgāsaṁgamayoścaiva snāti yaḥ saṁgame naraḥ ,
daśāśvamedhānāpnoti kulaṁ caiva samuddharet.
daśāśvamedhānāpnoti kulaṁ caiva samuddharet.
31.
gaṅgāsaṅgamayoḥ ca eva snāti yaḥ saṅgame naraḥ
daśāśvamedhān āpnoti kulam ca eva samuddharet
daśāśvamedhān āpnoti kulam ca eva samuddharet
31.
And indeed, whoever bathes at a confluence (saṅgama) of the Gaṅgā attains the merit of ten horse sacrifices (aśvamedha-yajña) and uplifts his family.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गङ्गासङ्गमयोः (gaṅgāsaṅgamayoḥ) - at a confluence (saṅgama) involving the Gaṅgā river (e.g., Prayāga) (of the confluence(s) of the Gaṅgā; at the confluence(s) of the Gaṅgā)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
- स्नाति (snāti) - bathes
- यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
- सङ्गमे (saṅgame) - at the confluence (saṅgama) of rivers (in the confluence, at the meeting place)
- नरः (naraḥ) - a person (a man, a person)
- दशाश्वमेधान् (daśāśvamedhān) - the merit of ten horse sacrifices (aśvamedha-yajña) (ten horse sacrifices)
- आप्नोति (āpnoti) - attains, obtains, reaches
- कुलम् (kulam) - family, lineage (family, lineage, race)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
- समुद्धरेत् (samuddharet) - uplifts (his family) (he should uplift, deliver, rescue)
Words meanings and morphology
गङ्गासङ्गमयोः (gaṅgāsaṅgamayoḥ) - at a confluence (saṅgama) involving the Gaṅgā river (e.g., Prayāga) (of the confluence(s) of the Gaṅgā; at the confluence(s) of the Gaṅgā)
(noun)
Locative, masculine, dual of gaṅgāsaṅgama
gaṅgāsaṅgama - confluence of the Gaṅgā (with another river) (saṅgama)
Compound of 'Gaṅgā' and 'saṅgama'
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (gaṅgā+saṅgama)
- gaṅgā – the river Gaṅgā (Ganges)
proper noun (feminine) - saṅgama – confluence, meeting, junction (saṅgama)
noun (masculine)
From 'sam' + 'gam'
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Can be genitive or locative dual. Locative dual 'at the two confluences' is implied. The singular 'saṅgame' later in the verse refers to *a* confluence, specifically one of the renowned Gaṅgā confluences like Prayāga.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
स्नाति (snāti) - bathes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of snā
Present tense, Parasmaipada
3rd person singular present indicative of root 'snā' (2nd class)
Root: snā (class 2)
यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, whoever
Note: Relative pronoun
सङ्गमे (saṅgame) - at the confluence (saṅgama) of rivers (in the confluence, at the meeting place)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - confluence, meeting, junction (saṅgama)
From 'sam' + 'gam'
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
नरः (naraḥ) - a person (a man, a person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
दशाश्वमेधान् (daśāśvamedhān) - the merit of ten horse sacrifices (aśvamedha-yajña) (ten horse sacrifices)
(noun)
Accusative, masculine, plural of daśāśvamedha
daśāśvamedha - ten horse sacrifices (yajña)
Dvigu compound of 'daśa' (ten) and 'aśvamedha' (horse sacrifice)
Compound type : dvigu (daśa+aśvamedha)
- daśa – ten
numeral - aśvamedha – horse sacrifice, a significant Vedic ritual (yajña)
noun (masculine)
Compound 'aśva' (horse) + 'medha' (sacrifice)
Note: Refers to the religious merit obtained from performing such sacrifices.
आप्नोति (āpnoti) - attains, obtains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
Present tense, Parasmaipada
3rd person singular present indicative of root 'āp' (5th class)
Root: āp (class 5)
कुलम् (kulam) - family, lineage (family, lineage, race)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kula
kula - family, race, lineage, tribe, community, noble family
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
समुद्धरेत् (samuddharet) - uplifts (his family) (he should uplift, deliver, rescue)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of samuddhṛ
Optative mood, Parasmaipada
3rd person singular optative of root 'dhṛ' with upasargas 'sam' and 'ud' (1st class)
Prefixes: sam+ud
Root: dhṛ (class 1)