महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-126
कुमारमभिगत्वा च वीराश्रमनिवासिनम् ।
अश्वमेधमवाप्नोति नरो नास्त्यत्र संशयः ॥१२६॥
अश्वमेधमवाप्नोति नरो नास्त्यत्र संशयः ॥१२६॥
126. kumāramabhigatvā ca vīrāśramanivāsinam ,
aśvamedhamavāpnoti naro nāstyatra saṁśayaḥ.
aśvamedhamavāpnoti naro nāstyatra saṁśayaḥ.
126.
kumāram abhigatvā ca vīrāśramanivāsinam
aśvamedham avāpnoti naraḥ na asti atra saṃśayaḥ
aśvamedham avāpnoti naraḥ na asti atra saṃśayaḥ
126.
naraḥ vīrāśramanivāsinam kumāram abhigatvā
ca aśvamedham avāpnoti atra saṃśayaḥ na asti
ca aśvamedham avāpnoti atra saṃśayaḥ na asti
126.
A person who approaches Kumāra, who resides in the hermitage of heroes, attains the fruit of the horse Vedic ritual (aśvamedha). There is no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुमारम् (kumāram) - to Kumāra (Kartikeya) (to Kumāra, to the boy, to the son)
- अभिगत्वा (abhigatvā) - having approached, having gone towards
- च (ca) - and, also
- वीराश्रमनिवासिनम् (vīrāśramanivāsinam) - who resides in the hermitage of heroes (dwelling in the hermitage of heroes)
- अश्वमेधम् (aśvamedham) - the horse Vedic ritual (aśvamedha) (the horse Vedic ritual)
- अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, attains, reaches
- नरः (naraḥ) - a person, a man
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- अत्र (atra) - here, in this matter
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
कुमारम् (kumāram) - to Kumāra (Kartikeya) (to Kumāra, to the boy, to the son)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kumāra
kumāra - boy, son, youth, prince, Kartikeya
अभिगत्वा (abhigatvā) - having approached, having gone towards
(indeclinable)
absolutive
Derived from root gam (1st class) with prefix abhi- and suffix -tvā
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वीराश्रमनिवासिनम् (vīrāśramanivāsinam) - who resides in the hermitage of heroes (dwelling in the hermitage of heroes)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vīrāśramanivāsin
vīrāśramanivāsin - dweller in the hermitage of heroes
Compound noun acting as an adjective. A tatpuruṣa compound of 'vīra-āśrama' (hermitage of heroes) and then 'nivāsin' (dweller) combined.
Compound type : tatpuruṣa (vīra+āśrama+nivāsin)
- vīra – hero, brave, warrior
noun (masculine) - āśrama – hermitage, retreat, stage of life
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: śram (class 4) - nivāsin – dweller, resident, inhabiting
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root vas (1st class) with prefix ni- and suffix -in
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Note: Adjective qualifying Kumāra.
अश्वमेधम् (aśvamedham) - the horse Vedic ritual (aśvamedha) (the horse Vedic ritual)
(noun)
Accusative, masculine, singular of aśvamedha
aśvamedha - horse sacrifice, horse Vedic ritual
Compound of 'aśva' (horse) and 'medha' (Vedic ritual)
Compound type : tatpuruṣa (aśva+medha)
- aśva – horse
noun (masculine) - medha – Vedic ritual, sacrifice, wisdom
noun (masculine)
Root: medh (class 1)
अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
present active
Derived from root āp (5th class) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
नरः (naraḥ) - a person, a man
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, hero
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present active
Derived from root as (2nd class)
Root: as (class 2)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
Derived from root śī (2nd class, to lie) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: śī (class 2)