महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-59
सरस्वतीं समासाद्य तर्पयेत्पितृदेवताः ।
सारस्वतेषु लोकेषु मोदते नात्र संशयः ॥५९॥
सारस्वतेषु लोकेषु मोदते नात्र संशयः ॥५९॥
59. sarasvatīṁ samāsādya tarpayetpitṛdevatāḥ ,
sārasvateṣu lokeṣu modate nātra saṁśayaḥ.
sārasvateṣu lokeṣu modate nātra saṁśayaḥ.
59.
sarasvatīm samāsādya tarpayet pitṛdevatāḥ
sārasvateṣu lokeṣu modate na atra saṃśayaḥ
sārasvateṣu lokeṣu modate na atra saṃśayaḥ
59.
Having approached the Sarasvatī river, one should offer oblations to the ancestors (pitṛ) and deities (deva). Such a person rejoices in the worlds associated with Sarasvatī; there is no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सरस्वतीम् (sarasvatīm) - to Sarasvatī
- समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having obtained
- तर्पयेत् (tarpayet) - he should satisfy, he should offer oblations
- पितृदेवताः (pitṛdevatāḥ) - ancestors and deities
- सारस्वतेषु (sārasvateṣu) - in the regions of Sarasvatī, related to Sarasvatī
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, in the regions
- मोदते (modate) - he rejoices, he delights, he is happy
- न (na) - not, no
- अत्र (atra) - here, in this matter
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
सरस्वतीम् (sarasvatīm) - to Sarasvatī
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - the Sarasvatī river (sacred river), goddess of knowledge, eloquence and arts
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root `sad` with prefixes `sam` and `ā`.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
तर्पयेत् (tarpayet) - he should satisfy, he should offer oblations
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of tarp
Causative of root `tṛp`.
Root: tṛp (class 10)
पितृदेवताः (pitṛdevatāḥ) - ancestors and deities
(noun)
Accusative, feminine, plural of pitṛdevatā
pitṛdevatā - ancestors and deities
Compound type : dvandva (pitṛ+devatā)
- pitṛ – father, ancestor, forefather
noun (masculine) - devatā – deity, god, divine being
noun (feminine)
सारस्वतेषु (sārasvateṣu) - in the regions of Sarasvatī, related to Sarasvatī
(adjective)
Locative, masculine, plural of sārasvata
sārasvata - related to Sarasvatī, belonging to Sarasvatī
Derived from 'sarasvatī' with the suffix 'aṇ'.
Note: Agreement with 'lokeṣu'.
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, in the regions
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, region, realm, people
मोदते (modate) - he rejoices, he delights, he is happy
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of mud
Atmanepada (middle voice) form.
Root: mud (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
Locative adverb formed from pronominal base 'idam'.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Derived from root `śī` (to lie, to rest) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)