महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-114
ततो गच्छेत धर्मज्ञ चम्पकारण्यमुत्तमम् ।
तत्रोष्य रजनीमेकां गोसहस्रफलं लभेत् ॥११४॥
तत्रोष्य रजनीमेकां गोसहस्रफलं लभेत् ॥११४॥
114. tato gaccheta dharmajña campakāraṇyamuttamam ,
tatroṣya rajanīmekāṁ gosahasraphalaṁ labhet.
tatroṣya rajanīmekāṁ gosahasraphalaṁ labhet.
114.
tataḥ gaccheta dharmajña campakāraṇyam uttamam
tatra uṣya rajanīm ekām gosahasraphalam labhet
tatra uṣya rajanīm ekām gosahasraphalam labhet
114.
Then, O knower of natural law (dharma), one should go to the excellent Champaka forest. Staying there for a single night, one would obtain the merit (phalam) of donating a thousand cows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
- गच्छेत (gaccheta) - one should go (one should go, he should go)
- धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law (O knower of natural law, O one who knows what is right)
- चम्पकारण्यम् (campakāraṇyam) - the Champaka forest
- उत्तमम् (uttamam) - excellent (excellent, best, supreme)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- उष्य (uṣya) - having stayed (having stayed, after staying)
- रजनीम् (rajanīm) - night
- एकाम् (ekām) - a single (one, a single)
- गोसहस्रफलम् (gosahasraphalam) - the merit of donating a thousand cows (the fruit of a thousand cows, the merit of donating a thousand cows)
- लभेत् (labhet) - one would obtain (one would obtain, he would obtain)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
गच्छेत (gaccheta) - one should go (one should go, he should go)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Optative mood, Parasmaipada
3rd person, singular
Root: gam (class 1)
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law (O knower of natural law, O one who knows what is right)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of natural law, one who knows what is right, expert in dharma
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
चम्पकारण्यम् (campakāraṇyam) - the Champaka forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of campakāraṇya
campakāraṇya - Champaka forest
Compound type : tatpuruṣa (campaka+araṇya)
- campaka – Champaka tree (Michelia champaca)
noun (masculine) - araṇya – forest, wilderness
noun (neuter)
उत्तमम् (uttamam) - excellent (excellent, best, supreme)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - excellent, best, highest
Superlative of 'ud'
Note: Adjective modifying campakāraṇyam
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
उष्य (uṣya) - having stayed (having stayed, after staying)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
Note: Functions as an indeclinable.
रजनीम् (rajanīm) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rajanī
rajanī - night
एकाम् (ekām) - a single (one, a single)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of eka
eka - one, a single, unique
Note: Adjective modifying rajanīm
गोसहस्रफलम् (gosahasraphalam) - the merit of donating a thousand cows (the fruit of a thousand cows, the merit of donating a thousand cows)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gosahasraphala
gosahasraphala - fruit/result/merit of a thousand cows
Compound type : tatpuruṣa (go+sahasra+phala)
- go – cow, bull, earth, ray of light
noun (masculine/feminine) - sahasra – a thousand
noun (neuter) - phala – fruit, result, consequence, merit
noun (neuter)
लभेत् (labhet) - one would obtain (one would obtain, he would obtain)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of labh
Optative mood, Ātmanepada
3rd person, singular
Root: labh (class 1)
Note: The root 'labh' is Ātmanepada.