महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-80
ब्राह्मणेन भवेच्चीर्णं व्रतं द्वादशवार्षिकम् ।
इतरेषां तु वर्णानां सर्वपापं प्रणश्यति ॥८०॥
इतरेषां तु वर्णानां सर्वपापं प्रणश्यति ॥८०॥
80. brāhmaṇena bhaveccīrṇaṁ vrataṁ dvādaśavārṣikam ,
itareṣāṁ tu varṇānāṁ sarvapāpaṁ praṇaśyati.
itareṣāṁ tu varṇānāṁ sarvapāpaṁ praṇaśyati.
80.
brāhmaṇena bhavet cīrṇam vratam dvādaśavārṣikam
itareṣām tu varṇānām sarvapāpam praṇaśyati
itareṣām tu varṇānām sarvapāpam praṇaśyati
80.
For a Brahmin, this act would be equivalent to having completed a twelve-year religious observance (vrata). But for other social classes (varṇa), all their sins are destroyed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणेन (brāhmaṇena) - by a Brahmin (referring to the performer of the act) (by a Brahmin)
- भवेत् (bhavet) - it would be equivalent to (it should be, it would be, may it be)
- चीर्णम् (cīrṇam) - performed, completed (performed, observed, practiced)
- व्रतम् (vratam) - religious observance (vrata) (vow, religious observance, sacred practice)
- द्वादशवार्षिकम् (dvādaśavārṣikam) - a twelve-year (vow) (twelve-year, lasting twelve years)
- इतरेषाम् (itareṣām) - of other (social classes) (of others, of the others)
- तु (tu) - but (but, however, on the other hand)
- वर्णानाम् (varṇānām) - of the social classes (varṇa) (of the colors, of the social classes, of the castes)
- सर्वपापम् (sarvapāpam) - all their sins (all sin, every sin)
- प्रणश्यति (praṇaśyati) - are destroyed (perishes, is destroyed, disappears)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणेन (brāhmaṇena) - by a Brahmin (referring to the performer of the act) (by a Brahmin)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, relating to Brahman
From 'brahman'.
Note: Agent of the implied action (having performed the act mentioned in previous verses).
भवेत् (bhavet) - it would be equivalent to (it should be, it would be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Optative active, 3rd person singular.
Root 'bhū' (class 1).
Root: bhū (class 1)
Note: The implied subject is the result of the act of pilgrimage.
चीर्णम् (cīrṇam) - performed, completed (performed, observed, practiced)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cīrṇa
cīrṇa - performed, observed, practiced
Past Passive Participle
Derived from root 'car' (to move, to perform, to practice).
Root: car (class 1)
व्रतम् (vratam) - religious observance (vrata) (vow, religious observance, sacred practice)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, religious observance (vrata), sacred practice, duty
Root: vṛ (class 5)
Note: Subject of 'bhavet cīrṇam'.
द्वादशवार्षिकम् (dvādaśavārṣikam) - a twelve-year (vow) (twelve-year, lasting twelve years)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dvādaśavārṣika
dvādaśavārṣika - twelve-year, lasting twelve years
From 'dvādaśa' (twelve) + 'varṣa' (year) + suffix 'ika'.
Compound type : Tatpuruṣa (dvādaśa+varṣa+ika)
- dvādaśa – twelve
numeral - varṣa – year, rain
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1) - ika – (suffix indicating belonging to or related to)
suffix
Secondary derivative suffix.
इतरेषाम् (itareṣām) - of other (social classes) (of others, of the others)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of itara
itara - other, different
Note: Qualifies 'varṇānām'.
तु (tu) - but (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
Particle.
वर्णानाम् (varṇānām) - of the social classes (varṇa) (of the colors, of the social classes, of the castes)
(noun)
Genitive, masculine, plural of varṇa
varṇa - color, social class (varṇa), caste, quality, letter (of alphabet)
Root: vṛ (class 5)
Note: Indicates for whom the effect applies.
सर्वपापम् (sarvapāpam) - all their sins (all sin, every sin)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sarvapāpa
sarvapāpa - all sin, every sin
Tatpuruṣa compound of 'sarva' (all) and 'pāpa' (sin).
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+pāpa)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective (neuter) - pāpa – sin, evil, bad
noun/adjective (neuter)
Root: pat (class 1)
Note: Subject of 'praṇaśyati'.
प्रणश्यति (praṇaśyati) - are destroyed (perishes, is destroyed, disappears)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of naś
Present active indicative, 3rd person singular.
Root 'naś' (class 4) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
Note: The subject is 'sarvapāpam'.