महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-43
ऋषिकुल्यां समासाद्य वासिष्ठं चैव भारत ।
वासिष्ठं समतिक्रम्य सर्वे वर्णा द्विजातयः ॥४३॥
वासिष्ठं समतिक्रम्य सर्वे वर्णा द्विजातयः ॥४३॥
43. ṛṣikulyāṁ samāsādya vāsiṣṭhaṁ caiva bhārata ,
vāsiṣṭhaṁ samatikramya sarve varṇā dvijātayaḥ.
vāsiṣṭhaṁ samatikramya sarve varṇā dvijātayaḥ.
43.
ṛṣikulyām samāsādya vāsiṣṭham ca eva bhārata
vāsiṣṭham samatikramya sarve varṇāḥ dvijātayaḥ
vāsiṣṭham samatikramya sarve varṇāḥ dvijātayaḥ
43.
O descendant of Bharata (bhārata), having reached the river of the sages (ṛṣikulyā) and also Vasiṣṭha's sacred place, and having then passed beyond Vasiṣṭha's, all social classes (varṇas) become twice-born (dvijātayas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषिकुल्याम् (ṛṣikulyām) - river of the sages (stream of sages, river of ascetics)
- समासाद्य (samāsādya) - having reached (having reached, having approached, having obtained)
- वासिष्ठम् (vāsiṣṭham) - Vasiṣṭha's sacred place (Vasiṣṭha's (place/hermitage), related to Vasiṣṭha)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - also (indeed, certainly, just, only)
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- वासिष्ठम् (vāsiṣṭham) - Vasiṣṭha's sacred place (Vasiṣṭha's (place/hermitage), related to Vasiṣṭha)
- समतिक्रम्य (samatikramya) - having passed beyond (having passed beyond, having transgressed, having crossed)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- वर्णाः (varṇāḥ) - social classes (varṇas) (colors, classes, castes)
- द्विजातयः (dvijātayaḥ) - twice-born (dvijātayas) (twice-born, members of the three upper castes)
Words meanings and morphology
ऋषिकुल्याम् (ṛṣikulyām) - river of the sages (stream of sages, river of ascetics)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ṛṣikulyā
ṛṣikulyā - stream of sages, river of ascetics
Compound type : tatpurusha (ṛṣi+kulyā)
- ṛṣi – sage, seer, ascetic
noun (masculine) - kulyā – canal, channel, small river, stream
noun (feminine)
समासाद्य (samāsādya) - having reached (having reached, having approached, having obtained)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from sam-ā-sad (गति)
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
वासिष्ठम् (vāsiṣṭham) - Vasiṣṭha's sacred place (Vasiṣṭha's (place/hermitage), related to Vasiṣṭha)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāsiṣṭha
vāsiṣṭha - descendant of Vasiṣṭha, relating to Vasiṣṭha, Vasiṣṭha's place
derived from Vasiṣṭha
Note: Used here substantively to refer to Vasiṣṭha's sacred place or hermitage.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, certainly, just, only)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, an Indian
vocative singular of bhārata
वासिष्ठम् (vāsiṣṭham) - Vasiṣṭha's sacred place (Vasiṣṭha's (place/hermitage), related to Vasiṣṭha)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāsiṣṭha
vāsiṣṭha - descendant of Vasiṣṭha, relating to Vasiṣṭha, Vasiṣṭha's place
derived from Vasiṣṭha
Note: Used here substantively to refer to Vasiṣṭha's sacred place or hermitage.
समतिक्रम्य (samatikramya) - having passed beyond (having passed beyond, having transgressed, having crossed)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from sam-ati-kram (क्रमण)
Prefixes: sam+ati
Root: kram (class 1)
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
वर्णाः (varṇāḥ) - social classes (varṇas) (colors, classes, castes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of varṇa
varṇa - color, class, caste, sound, letter
द्विजातयः (dvijātayaḥ) - twice-born (dvijātayas) (twice-born, members of the three upper castes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (a Brahmin, Kṣatriya, or Vaiśya)
Compound type : bahuvrihi (dvi+jāti)
- dvi – two, twice
numeral - jāti – birth, origin, species, class
noun (feminine)
Root: jan (class 4)