महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-106
ततो गच्छेत राजेन्द्र स्थानं नारायणस्य तु ।
सदा संनिहितो यत्र हरिर्वसति भारत ।
शालग्राम इति ख्यातो विष्णोरद्भुतकर्मणः ॥१०६॥
सदा संनिहितो यत्र हरिर्वसति भारत ।
शालग्राम इति ख्यातो विष्णोरद्भुतकर्मणः ॥१०६॥
106. tato gaccheta rājendra sthānaṁ nārāyaṇasya tu ,
sadā saṁnihito yatra harirvasati bhārata ,
śālagrāma iti khyāto viṣṇoradbhutakarmaṇaḥ.
sadā saṁnihito yatra harirvasati bhārata ,
śālagrāma iti khyāto viṣṇoradbhutakarmaṇaḥ.
106.
tataḥ gaccheta rājendra sthānam
nārāyaṇasya tu sadā saṃnihitaḥ yatra
hariḥ vasati bhārata śālagrāma
iti khyātaḥ viṣṇoḥ adbhutakarmaṇaḥ
nārāyaṇasya tu sadā saṃnihitaḥ yatra
hariḥ vasati bhārata śālagrāma
iti khyātaḥ viṣṇoḥ adbhutakarmaṇaḥ
106.
O king of kings, you should then go to the abode of Nārāyaṇa. O Bhārata, it is there that Hari, the divine being (puruṣa) of wondrous deeds, is always present and is known as Śālagrāma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, thereafter)
- गच्छेत (gaccheta) - one should go (one should go, he should go)
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings (O king of kings, O best of kings)
- स्थानम् (sthānam) - abode, place (place, abode, position)
- नारायणस्य (nārāyaṇasya) - of Nārāyaṇa
- तु (tu) - indeed (as an emphatic particle) (but, indeed, however, on the other hand)
- सदा (sadā) - always (always, ever, perpetually)
- संनिहितः (saṁnihitaḥ) - always present, ever-present (near, present, placed, deposited)
- यत्र (yatra) - where (where, in which place)
- हरिः (hariḥ) - Hari (a name of Viṣṇu) (Hari (a name of Viṣṇu), lion, horse)
- वसति (vasati) - dwells (dwells, resides, lives)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing King Yudhiṣṭhira or Janamejaya) (O descendant of Bharata, O Indian)
- शालग्राम (śālagrāma) - Śālagrāma (referring to the sacred stone form of Viṣṇu) (Śālagrāma (a sacred ammonite stone representing Viṣṇu))
- इति (iti) - thus, as (thus, in this manner, so (introduces direct speech or specifies something))
- ख्यातः (khyātaḥ) - known, celebrated (known, famous, celebrated)
- विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
- अद्भुतकर्मणः (adbhutakarmaṇaḥ) - of wondrous deeds (of wonderful deeds, of marvelous actions)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, thereafter)
(indeclinable)
गच्छेत (gaccheta) - one should go (one should go, he should go)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of gam
Root: gam (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings (O king of kings, O best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, chief of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, lord, (name of a deity)
noun (masculine)
स्थानम् (sthānam) - abode, place (place, abode, position)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, abode, residence
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
नारायणस्य (nārāyaṇasya) - of Nārāyaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of nārāyaṇa
nārāyaṇa - Nārāyaṇa (a name of Viṣṇu)
तु (tu) - indeed (as an emphatic particle) (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
सदा (sadā) - always (always, ever, perpetually)
(indeclinable)
संनिहितः (saṁnihitaḥ) - always present, ever-present (near, present, placed, deposited)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃnihita
saṁnihita - placed, deposited, near, present
Past Passive Participle
from sam + ni + root dhā (to place)
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
हरिः (hariḥ) - Hari (a name of Viṣṇu) (Hari (a name of Viṣṇu), lion, horse)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Hari (a name of Viṣṇu), lion, horse, sun, yellow
वसति (vasati) - dwells (dwells, resides, lives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vas
Root: vas (class 1)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing King Yudhiṣṭhira or Janamejaya) (O descendant of Bharata, O Indian)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
patronymic from Bharata
शालग्राम (śālagrāma) - Śālagrāma (referring to the sacred stone form of Viṣṇu) (Śālagrāma (a sacred ammonite stone representing Viṣṇu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śālagrāma
śālagrāma - a sacred stone or fossilized ammonite, revered as a symbol of Viṣṇu
इति (iti) - thus, as (thus, in this manner, so (introduces direct speech or specifies something))
(indeclinable)
ख्यातः (khyātaḥ) - known, celebrated (known, famous, celebrated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - known, famous, celebrated, proclaimed
Past Passive Participle
from root khyā (to be known, to proclaim)
Root: khyā (class 2)
विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a major Hindu deity)
अद्भुतकर्मणः (adbhutakarmaṇaḥ) - of wondrous deeds (of wonderful deeds, of marvelous actions)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of adbhutakarman
adbhutakarman - one whose actions are wonderful, possessing marvelous deeds
Compound type : bahuvrīhi (adbhuta+karman)
- adbhuta – wonderful, marvelous, astonishing
adjective (neuter) - karman – action, deed, work, ritual action (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)