महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-113
भरतस्याश्रमं गत्वा सर्वपापप्रमोचनम् ।
कौशिकीं तत्र सेवेत महापातकनाशिनीम् ।
राजसूयस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोति मानवः ॥११३॥
कौशिकीं तत्र सेवेत महापातकनाशिनीम् ।
राजसूयस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोति मानवः ॥११३॥
113. bharatasyāśramaṁ gatvā sarvapāpapramocanam ,
kauśikīṁ tatra seveta mahāpātakanāśinīm ,
rājasūyasya yajñasya phalaṁ prāpnoti mānavaḥ.
kauśikīṁ tatra seveta mahāpātakanāśinīm ,
rājasūyasya yajñasya phalaṁ prāpnoti mānavaḥ.
113.
bharatasya āśramam gatvā
sarvapāpapramocanam kauśikīm tatra seveta
mahāpātakanāśinīm rājasūyasya
yajñasya phalam prāpnoti mānavaḥ
sarvapāpapramocanam kauśikīm tatra seveta
mahāpātakanāśinīm rājasūyasya
yajñasya phalam prāpnoti mānavaḥ
113.
bharatasya sarvapāpapramocanam āśramam gatvā,
tatra mahāpātakanāśinīm kauśikīm seveta mānavaḥ rājasūyasya yajñasya phalam prāpnoti
tatra mahāpātakanāśinīm kauśikīm seveta mānavaḥ rājasūyasya yajñasya phalam prāpnoti
113.
Having gone to the hermitage (āśrama) of Bharata, which releases one from all sins, one should attend to the Kauśikī (river) there, which destroys grave transgressions. A human being (mānava) obtains the fruit of the Rājasūya Vedic ritual (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भरतस्य (bharatasya) - of Bharata (a sage) (of Bharata)
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage (āśrama) (hermitage, retreat, stage of life)
- गत्वा (gatvā) - having gone (having gone, having reached)
- सर्वपापप्रमोचनम् (sarvapāpapramocanam) - releasing one from all sins (releasing from all sins, delivering from all evils)
- कौशिकीम् (kauśikīm) - the Kauśikī (river) (a female descendant of Kuśika, the river Kauśikī, a particular goddess)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place, then)
- सेवेत (seveta) - should attend to, should frequent (should serve, should honor, should attend to, should frequent)
- महापातकनाशिनीम् (mahāpātakanāśinīm) - which destroys grave transgressions (destroying great sins, obliterating grave transgressions)
- राजसूयस्य (rājasūyasya) - of the Rājasūya Vedic ritual (of the Rājasūya (ritual))
- यज्ञस्य (yajñasya) - of the Vedic ritual (yajña) (of the Vedic ritual, of the sacrifice)
- फलम् (phalam) - fruit, reward (fruit, result, consequence, reward)
- प्राप्नोति (prāpnoti) - obtains (obtains, reaches, gains, acquires)
- मानवः (mānavaḥ) - a human being (mānava) (human, human being, descendant of Manu)
Words meanings and morphology
भरतस्य (bharatasya) - of Bharata (a sage) (of Bharata)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of several kings or sages), cherished, maintained
Note: Possessive case, referring to the sage Bharata
आश्रमम् (āśramam) - hermitage (āśrama) (hermitage, retreat, stage of life)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, a stage of life (e.g., brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha, saṃnyāsa)
Derived from root śram (to toil, to exert) with upasarga ā (towards, near)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Object of `gatvā`
गत्वा (gatvā) - having gone (having gone, having reached)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root gam (to go) with suffix -tvā
Root: gam (class 1)
Note: Indicates a preceding action
सर्वपापप्रमोचनम् (sarvapāpapramocanam) - releasing one from all sins (releasing from all sins, delivering from all evils)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvapāpapramocana
sarvapāpapramocana - releasing from all sins, delivering from all evils
Compound type : tatpuruṣa (sarva+pāpa+pramocana)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - pāpa – sin, evil, wicked deed
noun (neuter) - pramocana – release, liberation, setting free
noun (neuter)
Derived from root muc (to free) with upasarga pra (forth)
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
Note: Modifies `āśramam`
कौशिकीम् (kauśikīm) - the Kauśikī (river) (a female descendant of Kuśika, the river Kauśikī, a particular goddess)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kauśikī
kauśikī - a female descendant of Kuśika; the river Kauśikī (Kośī); a name for Durgā or Satyavatī
Feminine form of Kauśika, derived from Kuśika
Note: Object of `seveta`
तत्र (tatra) - there (there, in that place, then)
(indeclinable)
Note: Adverb of place
सेवेत (seveta) - should attend to, should frequent (should serve, should honor, should attend to, should frequent)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of sev
Root: sev (class 1)
Note: Middle voice, implying the action benefits the agent
महापातकनाशिनीम् (mahāpātakanāśinīm) - which destroys grave transgressions (destroying great sins, obliterating grave transgressions)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahāpātakanāśinī
mahāpātakanāśin - destroying great sins, obliterating grave transgressions
Agent noun/adjective from root naś (to perish, to destroy) with compound structure
Compound type : tatpuruṣa (mahāpātaka+nāśin)
- mahāpātaka – great sin, grave transgression
noun (neuter) - nāśin – destroying, perishing, annihilating
adjective (masculine)
agent noun
Derived from root naś (to perish, to destroy) with agent suffix -in
Root: naś (class 4)
Note: Modifies `kauśikīm`
राजसूयस्य (rājasūyasya) - of the Rājasūya Vedic ritual (of the Rājasūya (ritual))
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājasūya
rājasūya - the Rājasūya, a grand Vedic ritual (yajña) of consecration performed by a universal monarch
Note: Possessive case, modifies `yajñasya`
यज्ञस्य (yajñasya) - of the Vedic ritual (yajña) (of the Vedic ritual, of the sacrifice)
(noun)
Genitive, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, act of worship
Root: yaj (class 1)
Note: Possessive case, specifies the type of 'fruit'
फलम् (phalam) - fruit, reward (fruit, result, consequence, reward)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward, benefit
Note: Object of `prāpnoti`
प्राप्नोति (prāpnoti) - obtains (obtains, reaches, gains, acquires)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of prāp
From root āp (to obtain) with upasarga pra (forth)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
मानवः (mānavaḥ) - a human being (mānava) (human, human being, descendant of Manu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - human, human being, descendant of Manu
Derived from Manu (first man, progenitor of humanity)
Note: Subject of `prāpnoti`