महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-49
षष्ठकालोपवासेन मासमुष्य महालये ।
सर्वपापविशुद्धात्मा विन्द्याद्बहु सुवर्णकम् ॥४९॥
सर्वपापविशुद्धात्मा विन्द्याद्बहु सुवर्णकम् ॥४९॥
49. ṣaṣṭhakālopavāsena māsamuṣya mahālaye ,
sarvapāpaviśuddhātmā vindyādbahu suvarṇakam.
sarvapāpaviśuddhātmā vindyādbahu suvarṇakam.
49.
ṣaṣṭha-kāla-upavāsena māsam uṣya mahā-ālaye
sarva-pāpa-viśuddha-ātmā vindyāt bahu suvarṇakam
sarva-pāpa-viśuddha-ātmā vindyāt bahu suvarṇakam
49.
By fasting according to the ṣaṣṭhakāla vow (eating only once every six periods or two days) and having dwelt for a month in a great temple (mahā-ālaya), a person whose inner self (ātman) is purified from all sins would obtain much gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- षष्ठ-काल-उपवासेन (ṣaṣṭha-kāla-upavāsena) - by fasting for the sixth period (of the day), by observing a fast where food is taken only once every two days
- मासम् (māsam) - for a month
- उष्य (uṣya) - having stayed, having dwelt, having resided
- महा-आलये (mahā-ālaye) - in a great abode, in a great temple
- सर्व-पाप-विशुद्ध-आत्मा (sarva-pāpa-viśuddha-ātmā) - one whose inner self (ātman) is completely purified from all sins
- विन्द्यात् (vindyāt) - one would obtain, one would find, one would gain
- बहु (bahu) - much, many, abundant
- सुवर्णकम् (suvarṇakam) - gold, golden, a golden object/coin
Words meanings and morphology
षष्ठ-काल-उपवासेन (ṣaṣṭha-kāla-upavāsena) - by fasting for the sixth period (of the day), by observing a fast where food is taken only once every two days
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ṣaṣṭha-kāla-upavāsa
ṣaṣṭha-kāla-upavāsa - the religious observance of fasting for the sixth period, i.e., eating only once every two days
Compound of ṣaṣṭha (sixth), kāla (time/period), and upavāsa (fasting).
Compound type : tatpuruṣa (ṣaṣṭha+kāla+upavāsa)
- ṣaṣṭha – sixth
numeral (masculine)
Ordinal number from ṣaṣ (six). - kāla – time, period, meal time
noun (masculine) - upavāsa – fasting, abstinence from food
noun (masculine)
Noun of action
From root vas (to dwell) with prefix upa, here in a sense of 'dwelling near' sacred things by abstaining from food.
Prefix: upa
Root: vas (class 1)
Note: Indicates the means by which the result is achieved.
मासम् (māsam) - for a month
(noun)
Accusative, masculine, singular of māsa
māsa - month
उष्य (uṣya) - having stayed, having dwelt, having resided
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root vas (to dwell) with suffix -ya after preceding ī of vas. (Technically, vas becomes uṣ in absolutive.)
Root: vas (class 1)
महा-आलये (mahā-ālaye) - in a great abode, in a great temple
(noun)
Locative, masculine, singular of mahā-ālaya
mahā-ālaya - great abode, great temple, shrine
Compound type : karmadhāraya (mahā+ālaya)
- mahā – great, large
adjective (feminine)
Feminine stem of mahat, used as a prefix. - ālaya – abode, dwelling, house, temple
noun (masculine)
From root lī with prefix ā.
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
Note: Indicates the place where the action occurs.
सर्व-पाप-विशुद्ध-आत्मा (sarva-pāpa-viśuddha-ātmā) - one whose inner self (ātman) is completely purified from all sins
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarva-pāpa-viśuddha-ātman
sarva-pāpa-viśuddha-ātman - whose self (ātman) is purified from all sins
Compound of sarva (all), pāpa (sin), viśuddha (purified), and ātman (self).
Compound type : bahuvrīhi (sarva+pāpa+viśuddha+ātman)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - pāpa – evil, sin, wicked deed
noun (neuter) - viśuddha – purified, clean, stainless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from root śudh with prefix vi, suffix kta.
Prefix: vi
Root: śudh (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Functions as the subject of vindyāt.
विन्द्यात् (vindyāt) - one would obtain, one would find, one would gain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vid
Optative mood, present tense
Root vid (class 6).
Root: vid (class 6)
Note: Expresses potentiality or desire.
बहु (bahu) - much, many, abundant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, great
Note: Agrees with suvarṇakam.
सुवर्णकम् (suvarṇakam) - gold, golden, a golden object/coin
(noun)
Accusative, neuter, singular of suvarṇaka
suvarṇaka - gold, a golden ornament, a coin of gold
Diminutive or secondary derivation from suvarṇa (gold).
Note: Object of vindyāt.