Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-82, verse-1

पुलस्त्य उवाच ।
ततो गच्छेत धर्मज्ञ धर्मतीर्थं पुरातनम् ।
तत्र स्नात्वा नरो राजन्धर्मशीलः समाहितः ।
आसप्तमं कुलं राजन्पुनीते नात्र संशयः ॥१॥
1. pulastya uvāca ,
tato gaccheta dharmajña dharmatīrthaṁ purātanam ,
tatra snātvā naro rājandharmaśīlaḥ samāhitaḥ ,
āsaptamaṁ kulaṁ rājanpunīte nātra saṁśayaḥ.
1. pulastya uvāca tataḥ gaccheta dharmajña
dharmatīrtham purātanam tatra snātvā
naraḥ rājan dharmaśīlaḥ samāhitaḥ āsaptamam
kulam rājan punīte na atra saṃśayaḥ
1. Pulastya said: 'O knower of natural law (dharmajña), one should then go to the ancient sacred place (tīrtha) of natural law (dharma). O King, a man who, having bathed there, is of a righteous disposition (dharmaśīla) and composed, purifies his lineage up to the seventh generation. There is no doubt about this.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुलस्त्य (pulastya) - Pulastya
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
  • गच्छेत (gaccheta) - one should go, he should go
  • धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law, O righteous one
  • धर्मतीर्थम् (dharmatīrtham) - to the holy place of natural law
  • पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • स्नात्वा (snātvā) - having bathed
  • नरः (naraḥ) - a man, person
  • राजन् (rājan) - O King
  • धर्मशीलः (dharmaśīlaḥ) - righteous, virtuous (of a righteous disposition)
  • समाहितः (samāhitaḥ) - composed, attentive, concentrated
  • आसप्तमम् (āsaptamam) - up to the seventh
  • कुलम् (kulam) - family, lineage
  • राजन् (rājan) - O King
  • पुनीते (punīte) - purifies
  • (na) - not, no
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt

Words meanings and morphology

पुलस्त्य (pulastya) - Pulastya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pulastya
pulastya - Pulastya (name of one of the ten Prajāpatis, a mind-born son of Brahmā, and a great sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense (Liṭ)
Derived from root vac (2nd conjugation, parasmaipada)
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
गच्छेत (gaccheta) - one should go, he should go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of gam
Optative Mood
Derived from root gam (1st conjugation, parasmaipada)
Root: gam (class 1)
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of natural law, O righteous one
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of natural law (dharma), wise in righteousness, virtuous
Compound of dharma and jña (from root jñā, to know)
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
  • dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
    noun (masculine)
  • jña – knowing, understanding; a knower
    adjective (masculine)
    Agent noun
    Derived from root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
धर्मतीर्थम् (dharmatīrtham) - to the holy place of natural law
(noun)
Accusative, neuter, singular of dharmatīrtha
dharmatīrtha - a sacred place (tīrtha) associated with natural law (dharma) or righteousness
Compound of dharma and tīrtha
Compound type : tatpurusha (dharma+tīrtha)
  • dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
    noun (masculine)
  • tīrtha – ford, bathing place, sacred place, holy shrine
    noun (neuter)
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, neuter, singular of purātana
purātana - old, ancient, primeval, former
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root snā (2nd conjugation, parasmaipada)
Root: snā (class 2)
नरः (naraḥ) - a man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
धर्मशीलः (dharmaśīlaḥ) - righteous, virtuous (of a righteous disposition)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmaśīla
dharmaśīla - righteous, virtuous, pious; one whose intrinsic nature (śīla) is natural law (dharma)
Compound of dharma and śīla
Compound type : bahuvrihi (dharma+śīla)
  • dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
    noun (masculine)
  • śīla – nature, character, disposition, habit, conduct
    noun (neuter)
समाहितः (samāhitaḥ) - composed, attentive, concentrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - collected, composed, absorbed, concentrated, attentive, intent
Past Passive Participle
Derived from root dhā (3rd conjugation, ubhayapadī) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
आसप्तमम् (āsaptamam) - up to the seventh
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āsaptama
āsaptama - up to the seventh, including the seventh (generation)
Compound of the prefix ā (up to) and saptama (seventh)
Compound type : avyayībhāva (ā+saptama)
  • ā – up to, until, including; a prefix indicating extent or approach
    indeclinable
  • saptama – seventh
    adjective (masculine)
कुलम् (kulam) - family, lineage
(noun)
Accusative, neuter, singular of kula
kula - family, race, lineage, clan; house, home; community
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
पुनीते (punīte) - purifies
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pū
Present Tense
Derived from root pū (9th conjugation, atmanepada)
Root: pū (class 9)
(na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation, suspicion
From prefix sam- + root śi (to lie, rest) or śī (to sharpen); often understood as 'to waver together'
Prefix: sam
Root: śi (class 1)