Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-82, verse-83

योनिद्वारं च तत्रैव विश्रुतं भरतर्षभ ।
तत्राभिगम्य मुच्येत पुरुषो योनिसंकरात् ॥८३॥
83. yonidvāraṁ ca tatraiva viśrutaṁ bharatarṣabha ,
tatrābhigamya mucyeta puruṣo yonisaṁkarāt.
83. yonidvāram ca tatra eva viśrutam bharatarṣabha
tatra abhigamya mucyeta puruṣaḥ yonisaṅkarāt
83. And right there, O best among the Bharatas, is the well-known Yoni-dvāra. By going there, a person (puruṣa) becomes liberated (mokṣa) from the impurity of mixed lineages.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • योनिद्वारम् (yonidvāram) - womb-door, passage of birth, vulva-gate
  • (ca) - and, also
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • विश्रुतम् (viśrutam) - well-known, famous
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • अभिगम्य (abhigamya) - having approached, having gone to
  • मुच्येत (mucyeta) - would be liberated, would be released
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - a person (puruṣa) (a person, man, male, the Cosmic Person)
  • योनिसङ्करात् (yonisaṅkarāt) - from mixing of lineages, from contamination of births

Words meanings and morphology

योनिद्वारम् (yonidvāram) - womb-door, passage of birth, vulva-gate
(noun)
Nominative, neuter, singular of yonidvāra
yonidvāra - womb-door, vulva-gate, passage of birth
Compound type : tatpurusha (yoni+dvāra)
  • yoni – womb, source, origin, vagina
    noun (feminine)
  • dvāra – door, gate, passage
    noun (neuter)
(ca) - and, also
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative case of 'tad' in form of an adverb
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
विश्रुतम् (viśrutam) - well-known, famous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viśruta
viśruta - well-known, famous, celebrated, heard
Past Passive Participle
From root śru, 'to hear', with prefix vi.
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, O bull of Bharatas (epithet for a great hero, especially from the Bharata lineage)
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – a descendant of Bharata (name of a king, eponymous ancestor of a lineage)
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent, chief
    noun (masculine)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative case of 'tad' in form of an adverb
अभिगम्य (abhigamya) - having approached, having gone to
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From root gam, 'to go', with prefixes abhi and forming a gerund with -ya.
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
मुच्येत (mucyeta) - would be liberated, would be released
(verb)
3rd person , singular, passive, optative (vidhi liṅ) of muc
Root: muc (class 6)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person (puruṣa) (a person, man, male, the Cosmic Person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, human being, the Supreme Being, the Cosmic Person
योनिसङ्करात् (yonisaṅkarāt) - from mixing of lineages, from contamination of births
(noun)
Ablative, masculine, singular of yonisaṅkara
yonisaṅkara - mixing of castes/lineages, contamination of births
Compound type : tatpurusha (yoni+saṅkara)
  • yoni – womb, source, origin, lineage, caste
    noun (feminine)
  • saṅkara – mixture, confusion, impurity, mixed caste
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: kṛ (class 8)