महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-102
दिवौकसां पुष्करिणीं समासाद्य नरः शुचिः ।
न दुर्गतिमवाप्नोति वाजपेयं च विन्दति ॥१०२॥
न दुर्गतिमवाप्नोति वाजपेयं च विन्दति ॥१०२॥
102. divaukasāṁ puṣkariṇīṁ samāsādya naraḥ śuciḥ ,
na durgatimavāpnoti vājapeyaṁ ca vindati.
na durgatimavāpnoti vājapeyaṁ ca vindati.
102.
divaukasām puṣkariṇīm samāsādya naraḥ śuciḥ
na durgatim avāpnoti vājapeyam ca vindati
na durgatim avāpnoti vājapeyam ca vindati
102.
A pure person, having reached the sacred pond of the gods, does not experience a bad destination and gains the merit of a Vājapeya Vedic ritual (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिवौकसाम् (divaukasām) - of the gods, of the celestials
- पुष्करिणीम् (puṣkariṇīm) - a lotus pond, a sacred pond
- समासाद्य (samāsādya) - having approached, having reached, having attained
- नरः (naraḥ) - a man, a person
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
- न (na) - not, no
- दुर्गतिम् (durgatim) - a bad state, a miserable destination, misfortune
- अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, reaches, attains
- वाजपेयम् (vājapeyam) - the Vājapeya sacrifice
- च (ca) - and, also
- विन्दति (vindati) - obtains, finds, gains
Words meanings and morphology
दिवौकसाम् (divaukasām) - of the gods, of the celestials
(noun)
Genitive, masculine, plural of divaukas
divaukas - celestial, god, inhabitant of heaven
Compound type : aluk-tatpurusha (div+okas)
- div – sky, heaven, day
noun (masculine) - okas – abode, dwelling, home
noun (neuter)
पुष्करिणीम् (puṣkariṇīm) - a lotus pond, a sacred pond
(noun)
Accusative, feminine, singular of puṣkariṇī
puṣkariṇī - lotus pond, tank, pool
समासाद्य (samāsādya) - having approached, having reached, having attained
(indeclinable)
Absolutive
derived from root SAD with prefixes SAM and Ā, ending in -ya
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
नरः (naraḥ) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, person
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy, virtuous
न (na) - not, no
(indeclinable)
दुर्गतिम् (durgatim) - a bad state, a miserable destination, misfortune
(noun)
Accusative, feminine, singular of durgati
durgati - bad state, misfortune, degradation, hell
Compound type : tatpurusha (dur+gati)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - gati – going, motion, course, state, destination
noun (feminine)
अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, reaches, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of avāp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
वाजपेयम् (vājapeyam) - the Vājapeya sacrifice
(noun)
Accusative, neuter, singular of vājapeya
vājapeya - Vājapeya sacrifice (a specific Vedic rite)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विन्दति (vindati) - obtains, finds, gains
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vid
Root: vid (class 6)