महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-93
ततो गच्छेत ब्रह्मर्षेर्गौतमस्य वनं नृप ।
अहल्याया ह्रदे स्नात्वा व्रजेत परमां गतिम् ।
अभिगम्य श्रियं राजन्विन्दते श्रियमुत्तमाम् ॥९३॥
अहल्याया ह्रदे स्नात्वा व्रजेत परमां गतिम् ।
अभिगम्य श्रियं राजन्विन्दते श्रियमुत्तमाम् ॥९३॥
93. tato gaccheta brahmarṣergautamasya vanaṁ nṛpa ,
ahalyāyā hrade snātvā vrajeta paramāṁ gatim ,
abhigamya śriyaṁ rājanvindate śriyamuttamām.
ahalyāyā hrade snātvā vrajeta paramāṁ gatim ,
abhigamya śriyaṁ rājanvindate śriyamuttamām.
93.
tataḥ gacchet brahmarṣeḥ gautamasya
vanam nṛpa ahalyāyāḥ hrade snātvā
vrajet paramām gatim abhigamya
śriyam rājan vindate śriyam uttamām
vanam nṛpa ahalyāyāḥ hrade snātvā
vrajet paramām gatim abhigamya
śriyam rājan vindate śriyam uttamām
93.
Then, O King, one should go to the forest of the Brahmin sage Gautama. Having bathed in Ahalyā's lake, one would attain the supreme destination. Approaching Śrī, O King, one obtains the highest prosperity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there)
- गच्छेत् (gacchet) - one should go, one would go
- ब्रह्मर्षेः (brahmarṣeḥ) - of the Brahmin sage
- गौतमस्य (gautamasya) - of Gautama
- वनम् (vanam) - forest, wood
- नृप (nṛpa) - O King
- अहल्यायाः (ahalyāyāḥ) - of Ahalyā
- ह्रदे (hrade) - in the lake, in the pond
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- व्रजेत् (vrajet) - one would attain, one should go, one would reach
- परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
- गतिम् (gatim) - the supreme destination or state (destination, state, course)
- अभिगम्य (abhigamya) - having approached
- श्रियम् (śriyam) - the goddess Śrī (prosperity, glory, the goddess Śrī)
- राजन् (rājan) - O King
- विन्दते (vindate) - one obtains, one finds
- श्रियम् (śriyam) - prosperity, glory, fortune
- उत्तमाम् (uttamām) - highest, supreme, excellent
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, from there)
(indeclinable)
गच्छेत् (gacchet) - one should go, one would go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of gam
Optative 3rd person singular active
Root: gam (class 1)
ब्रह्मर्षेः (brahmarṣeḥ) - of the Brahmin sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of brahmarṣi
brahmarṣi - a brahmin sage, a sage of the highest class
Compound type : karmadhāraya (brahman+ṛṣi)
- brahman – Brahma, the creator god; the Absolute; sacred text; priest
noun (neuter) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
गौतमस्य (gautamasya) - of Gautama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of gautama
gautama - Gautama (proper name of a sage)
Note: Adjective-like use, specifying whose forest.
वनम् (vanam) - forest, wood
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
नृप (nṛpa) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
अहल्यायाः (ahalyāyāḥ) - of Ahalyā
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of ahalyā
ahalyā - Ahalya (proper name of a female sage, wife of Gautama)
ह्रदे (hrade) - in the lake, in the pond
(noun)
Locative, masculine, singular of hrada
hrada - lake, pond, deep pool
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
absolutive
from root snā (to bathe) with suffix tvā
Root: snā (class 2)
Note: Absolutive (gerund).
व्रजेत् (vrajet) - one would attain, one should go, one would reach
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vraj
Optative 3rd person singular active
Root: vraj (class 1)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, best
Superlative degree of ud
गतिम् (gatim) - the supreme destination or state (destination, state, course)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, destination, state
From root gam with ti suffix
Root: gam (class 1)
अभिगम्य (abhigamya) - having approached
(indeclinable)
absolutive
from root gam with prefix abhi and suffix ya
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
श्रियम् (śriyam) - the goddess Śrī (prosperity, glory, the goddess Śrī)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, the goddess Śrī
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विन्दते (vindate) - one obtains, one finds
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present 3rd person singular middle voice
Root: vid (class 6)
श्रियम् (śriyam) - prosperity, glory, fortune
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, the goddess Śrī
Note: Object of vindate.
उत्तमाम् (uttamām) - highest, supreme, excellent
(adjective)
Accusative, feminine, singular of uttama
uttama - highest, supreme, excellent, best
Superlative degree of ud