महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-134
नन्दिन्यां च समासाद्य कूपं त्रिदशसेवितम् ।
नरमेधस्य यत्पुण्यं तत्प्राप्नोति कुरूद्वह ॥१३४॥
नरमेधस्य यत्पुण्यं तत्प्राप्नोति कुरूद्वह ॥१३४॥
134. nandinyāṁ ca samāsādya kūpaṁ tridaśasevitam ,
naramedhasya yatpuṇyaṁ tatprāpnoti kurūdvaha.
naramedhasya yatpuṇyaṁ tatprāpnoti kurūdvaha.
134.
nandinyām ca samāsādya kūpam tridaśasevitam
naramedhasya yat puṇyam tat prāpnoti kurūdvaha
naramedhasya yat puṇyam tat prāpnoti kurūdvaha
134.
O foremost of Kurus, by reaching the well frequented by the gods in Nandini, one attains the merit equivalent to that of a human sacrifice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नन्दिन्याम् (nandinyām) - in the sacred place or river named Nandini (in Nandini)
- च (ca) - and, also
- समासाद्य (samāsādya) - having reached, having obtained, having approached
- कूपम् (kūpam) - well
- त्रिदशसेवितम् (tridaśasevitam) - frequented by gods, served by gods
- नरमेधस्य (naramedhasya) - of the human sacrifice
- यत् (yat) - whatever, which
- पुण्यम् (puṇyam) - merit, virtue, good deed
- तत् (tat) - that, that (merit)
- प्राप्नोति (prāpnoti) - obtains, attains, reaches
- कुरूद्वह (kurūdvaha) - O Yudhishthira (or Arjuna), as a representative of the Kuru clan (O best of Kurus, O leader of Kurus)
Words meanings and morphology
नन्दिन्याम् (nandinyām) - in the sacred place or river named Nandini (in Nandini)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of nandinī
nandinī - Nandini (name of a sacred river or place), delight, happiness
Derived from the root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having obtained, having approached
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form from the root sad with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
कूपम् (kūpam) - well
(noun)
Accusative, masculine, singular of kūpa
kūpa - well, pit, hole
त्रिदशसेवितम् (tridaśasevitam) - frequented by gods, served by gods
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tridaśasevita
tridaśasevita - frequented by gods, served by gods
Compound type : tatpurusha (tridaśa+sevita)
- tridaśa – gods (literally 'three tens' = thirty, referring to the number of principal Vedic deities)
noun (masculine) - sevita – served, worshipped, frequented, inhabited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root sev (to serve)
Root: sev (class 1)
Note: Agrees with kūpam
नरमेधस्य (naramedhasya) - of the human sacrifice
(noun)
Genitive, masculine, singular of naramedha
naramedha - human sacrifice
Compound type : tatpurusha (nara+medha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - medha – sacrifice, oblation
noun (masculine)
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
पुण्यम् (puṇyam) - merit, virtue, good deed
(noun)
Nominative, neuter, singular of puṇya
puṇya - merit, virtue, righteousness, good deed
तत् (tat) - that, that (merit)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to 'puṇyam'
प्राप्नोति (prāpnoti) - obtains, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of prāp
Root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
कुरूद्वह (kurūdvaha) - O Yudhishthira (or Arjuna), as a representative of the Kuru clan (O best of Kurus, O leader of Kurus)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurūdvaha
kurūdvaha - foremost of Kurus, leader of Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+udvaha)
- kuru – a member of the Kuru dynasty, the Kuru clan
proper noun (masculine) - udvaha – bearer, leading, foremost, best
noun (masculine)
Derived from root vah (to carry, bear) with prefix ud-.
Prefix: ud
Root: vah (class 1)