महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-82, verse-28
नागराजस्य राजेन्द्र कपिलस्य महात्मनाः ।
तीर्थं कुरुवरश्रेष्ठ सर्वलोकेषु विश्रुतम् ॥२८॥
तीर्थं कुरुवरश्रेष्ठ सर्वलोकेषु विश्रुतम् ॥२८॥
28. nāgarājasya rājendra kapilasya mahātmanāḥ ,
tīrthaṁ kuruvaraśreṣṭha sarvalokeṣu viśrutam.
tīrthaṁ kuruvaraśreṣṭha sarvalokeṣu viśrutam.
28.
nāgarājasya rājendra kapilasya mahātmanaḥ
tīrtham kuruvaraśreṣṭha sarvalokeṣu viśrutam
tīrtham kuruvaraśreṣṭha sarvalokeṣu viśrutam
28.
O best among Kurus (kuruvaraśreṣṭha), the sacred place (tīrtha) belonging to the great-souled (mahātman) Nāgarāja Kapila is famous throughout all worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नागराजस्य (nāgarājasya) - of the king of serpents
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings
- कपिलस्य (kapilasya) - of Kapila
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one
- तीर्थम् (tīrtham) - sacred bathing place, holy place
- कुरुवरश्रेष्ठ (kuruvaraśreṣṭha) - O best among the excellent Kurus
- सर्वलोकेषु (sarvalokeṣu) - in all worlds
- विश्रुतम् (viśrutam) - famous, renowned
Words meanings and morphology
नागराजस्य (nāgarājasya) - of the king of serpents
(noun)
Genitive, masculine, singular of nāgarāja
nāgarāja - king of serpents, a prominent Nāga
Compound type : Ṣaṣṭhī-Tatpuruṣa (nāga+rāja)
- nāga – serpent, cobra, a mythical semi-divine being
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, best of kings
Compound type : Tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king
noun (masculine) - indra – chief, lord (often as suffix meaning 'best' or 'chief')
noun (masculine)
कपिलस्य (kapilasya) - of Kapila
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kapila
kapila - Kapila (name of a sage, or a Nāga king)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious person
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, extensive
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
तीर्थम् (tīrtham) - sacred bathing place, holy place
(noun)
Nominative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - holy place, sacred bathing place, ford, shrine
कुरुवरश्रेष्ठ (kuruvaraśreṣṭha) - O best among the excellent Kurus
(noun)
Vocative, masculine, singular of kuruvaraśreṣṭha
kuruvaraśreṣṭha - best among the excellent Kurus
Compound type : Ṣaṣṭhī-Tatpuruṣa (kuruvara+śreṣṭha)
- kuruvara – excellent Kuru
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
सर्वलोकेषु (sarvalokeṣu) - in all worlds
(noun)
Locative, masculine, plural of sarvaloka
sarvaloka - all worlds, the whole world
Compound type : Karmadhāraya (sarva+loka)
- sarva – all, every, whole
adjective - loka – world, realm, universe
noun (masculine)
विश्रुतम् (viśrutam) - famous, renowned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viśruta
viśruta - famous, renowned, well-known
Past Passive Participle
Derived from root śru with prefix vi and suffix -ta
Prefix: vi
Root: śru (class 5)