Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-59, verse-89

भगवानपि तच्छास्त्रं संचिक्षेप पुरंदरः ।
सहस्रैः पञ्चभिस्तात यदुक्तं बाहुदन्तकम् ॥८९॥
89. bhagavānapi tacchāstraṁ saṁcikṣepa puraṁdaraḥ ,
sahasraiḥ pañcabhistāta yaduktaṁ bāhudantakam.
89. bhagavān api tat śāstram saṃcikṣepa purandaraḥ
sahasraiḥ pañcabhiḥ tāta yat uktam bāhudantakam
89. tāta! bhagavān purandaraḥ api tat bāhudantakam
uktam śāstram pañcabhiḥ sahasraiḥ saṃcikṣepa
89. O dear one (tāta), Lord Purandara (Purandara) also condensed that treatise, which was called Bāhudantaka, into five thousand [chapters].

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भगवान् (bhagavān) - Lord (divine, glorious, blessed, revered lord)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • तत् (tat) - that (that, it)
  • शास्त्रम् (śāstram) - treatise (treatise, scripture, rule, doctrine)
  • संचिक्षेप (saṁcikṣepa) - condensed (he condensed, he summarized, he threw together)
  • पुरन्दरः (purandaraḥ) - Purandara (Purandara) (Purandara (a name of Indra), destroyer of cities)
  • सहस्रैः (sahasraiḥ) - by thousands
  • पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - by five
  • तात (tāta) - O dear one (tāta) (dear one, father, son)
  • यत् (yat) - which (which, what)
  • उक्तम् (uktam) - called (said, declared, spoken)
  • बाहुदन्तकम् (bāhudantakam) - called Bāhudantaka (named Bāhudantaka)

Words meanings and morphology

भगवान् (bhagavān) - Lord (divine, glorious, blessed, revered lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, lord
Possessive suffix -vat
Derived from 'bhaga' (fortune) with possessive suffix -vat
Note: Used as a respectful title for deities or revered persons.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'saṃcikṣepa'.
शास्त्रम् (śāstram) - treatise (treatise, scripture, rule, doctrine)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāstra
śāstra - instruction, rule, precept, sacred treatise, scientific work
From root √śās (to instruct)
Root: śās (class 2)
Note: Object of 'saṃcikṣepa'.
संचिक्षेप (saṁcikṣepa) - condensed (he condensed, he summarized, he threw together)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of saṃkṣip
Perfect
3rd person singular, Perfect tense, Parasmaipada, with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kṣip (class 6)
पुरन्दरः (purandaraḥ) - Purandara (Purandara) (Purandara (a name of Indra), destroyer of cities)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities, an epithet of Indra
Compound of pura (city) + dara (breaking/destroying, from √dṛ)
Compound type : tatpuruṣa (pura+dara)
  • pura – city, fortress, stronghold
    noun (neuter)
  • dara – destroying, breaking, splitting
    adjective (masculine)
    From root √dṛ (to tear, burst)
    Root: dṛ (class 6)
Note: Subject of 'saṃcikṣepa'.
सहस्रैः (sahasraiḥ) - by thousands
(numeral)
Note: Indicates the means or quantity.
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - by five
(numeral)
Note: It means 'into five (thousands)'.
तात (tāta) - O dear one (tāta) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, sir (a term of endearment or respect)
Note: An address to the listener.
यत् (yat) - which (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to 'śāstram'.
उक्तम् (uktam) - called (said, declared, spoken)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vac
vac - to speak, say, tell
Past Passive Participle
Formed from root √vac
Root: vac (class 2)
Note: Used here in the sense of 'was designated' or 'was called'.
बाहुदन्तकम् (bāhudantakam) - called Bāhudantaka (named Bāhudantaka)
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of bāhudantaka
bāhudantaka - a name of a treatise or text, related to 'many teeth' or 'many arms'
Derived from 'bāhudanta' (many-toothed or many-armed)
Compound type : bahuvrīhi (bahu+danta)
  • bahu – many, much, abundant
    adjective (masculine)
  • danta – tooth, tusk, ivory
    noun (masculine)
Note: Predicate nominative to 'yat uktam'.