Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-59, verse-70

रक्षणं चैव पौराणां स्वराष्ट्रस्य विवर्धनम् ।
मण्डलस्था च या चिन्ता राजन्द्वादशराजिका ॥७०॥
70. rakṣaṇaṁ caiva paurāṇāṁ svarāṣṭrasya vivardhanam ,
maṇḍalasthā ca yā cintā rājandvādaśarājikā.
70. rakṣaṇam ca eva paurāṇām svarāṣṭrasya vivardhanam
maṇḍalasthā ca yā cintā rājan dvādaśarājikā
70. rājan,
paurāṇām rakṣaṇam ca,
svarāṣṭrasya vivardhanam ca eva,
maṇḍalasthā yā dvādaśarājikā cintā ca.
70. O king, [this text describes] the protection of citizens and the development of one's own nation. Also, it covers the twelve-fold policy and the concerns pertaining to the geopolitical sphere.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रक्षणम् (rakṣaṇam) - protection, guarding, preserving
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, just, certainly
  • पौराणाम् (paurāṇām) - of citizens, of townspeople
  • स्वराष्ट्रस्य (svarāṣṭrasya) - of one's own kingdom, of one's own nation
  • विवर्धनम् (vivardhanam) - development, increase, growth, flourishing
  • मण्डलस्था (maṇḍalasthā) - situated in a circle, residing in the geopolitical sphere
  • (ca) - and, also
  • या (yā) - which (feminine singular)
  • चिन्ता (cintā) - thought, concern, consideration, anxiety
  • राजन् (rājan) - O king
  • द्वादशराजिका (dvādaśarājikā) - twelve-fold royal policy, pertaining to twelve kings

Words meanings and morphology

रक्षणम् (rakṣaṇam) - protection, guarding, preserving
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakṣaṇa
rakṣaṇa - protection, guarding, defending
Derived from root rakṣ (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
पौराणाम् (paurāṇām) - of citizens, of townspeople
(noun)
Genitive, masculine, plural of paura
paura - citizen, town-dweller, urban
Derived from pura (city) + aṇ suffix
स्वराष्ट्रस्य (svarāṣṭrasya) - of one's own kingdom, of one's own nation
(noun)
Genitive, neuter, singular of svarāṣṭra
svarāṣṭra - one's own kingdom, one's own country
Compound type : Tatpuruṣa (sva+rāṣṭra)
  • sva – own, self
    pronoun (masculine)
  • rāṣṭra – kingdom, nation, dominion
    noun (neuter)
विवर्धनम् (vivardhanam) - development, increase, growth, flourishing
(noun)
Nominative, neuter, singular of vivardhana
vivardhana - increase, growth, development, prosperity
Derived from vi + vṛdh (to grow)
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
मण्डलस्था (maṇḍalasthā) - situated in a circle, residing in the geopolitical sphere
(adjective)
Nominative, feminine, singular of maṇḍalastha
maṇḍalastha - standing in a circle, situated in the sphere of states
Compound type : Tatpuruṣa (maṇḍala+stha)
  • maṇḍala – circle, orb, region, geopolitical sphere
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated, residing
    adjective (masculine)
    Derived from root sthā + ka suffix
    Root: sthā (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
या (yā) - which (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, that, what
चिन्ता (cintā) - thought, concern, consideration, anxiety
(noun)
Nominative, feminine, singular of cintā
cintā - thought, consideration, concern, reflection
Derived from root cit (to perceive, think)
Root: cit (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
द्वादशराजिका (dvādaśarājikā) - twelve-fold royal policy, pertaining to twelve kings
(noun)
Nominative, feminine, singular of dvādaśarājika
dvādaśarājika - relating to twelve kings or states, twelve-fold policy
Derived from dvādaśarāja (twelve kings) + ika suffix
Compound type : Bahuvrīhi (dvādaśa+rājan)
  • dvādaśa – twelve
    numeral
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)