महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-59, verse-135
सुकृतस्य क्षयाच्चैव स्वर्लोकादेत्य मेदिनीम् ।
पार्थिवो जायते तात दण्डनीतिवशानुगः ॥१३५॥
पार्थिवो जायते तात दण्डनीतिवशानुगः ॥१३५॥
135. sukṛtasya kṣayāccaiva svarlokādetya medinīm ,
pārthivo jāyate tāta daṇḍanītivaśānugaḥ.
pārthivo jāyate tāta daṇḍanītivaśānugaḥ.
135.
sukṛtasya kṣayāt ca eva svarlokāt etya medinīm
| pārthivaḥ jāyate tāta daṇḍanīti-vaśānugaḥ
| pārthivaḥ jāyate tāta daṇḍanīti-vaśānugaḥ
135.
tāta sukṛtasya kṣayāt ca eva svarlokāt etya
medinīm pārthivaḥ daṇḍanīti-vaśānugaḥ jāyate
medinīm pārthivaḥ daṇḍanīti-vaśānugaḥ jāyate
135.
O dear one (tāta), from the exhaustion of accumulated good deeds (sukṛta), a ruler (pārthiva) descends from the heavenly realms to the Earth, where he is born, becoming subject to the control of the science of governance (daṇḍanīti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुकृतस्य (sukṛtasya) - of accumulated good deeds (sukṛta) (of good deeds, of merit)
- क्षयात् (kṣayāt) - from the exhaustion (from destruction, from decay, from exhaustion)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- स्वर्लोकात् (svarlokāt) - from the heavenly realms (from the heaven world, from Svarga)
- एत्य (etya) - having descended (having come, having approached)
- मेदिनीम् (medinīm) - to the Earth
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - a ruler (pārthiva) (earthly, a king, ruler, prince)
- जायते (jāyate) - is born, becomes (is born, originates, becomes)
- तात (tāta) - O dear one (O father, O dear one)
- दण्डनीति-वशानुगः (daṇḍanīti-vaśānugaḥ) - subject to the control of the science of governance (daṇḍanīti) (obedient to the science of government)
Words meanings and morphology
सुकृतस्य (sukṛtasya) - of accumulated good deeds (sukṛta) (of good deeds, of merit)
(noun)
Genitive, neuter, singular of sukṛta
sukṛta - good deed, virtuous act, merit
Past Passive Participle
Formed from su (good) + kṛta (done)
Compound type : karmadhāraya (su+kṛta)
- su – good, well, excellent
indeclinable - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
क्षयात् (kṣayāt) - from the exhaustion (from destruction, from decay, from exhaustion)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - decay, destruction, loss, exhaustion
From root kṣi (to decay, destroy)
Root: kṣi (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
स्वर्लोकात् (svarlokāt) - from the heavenly realms (from the heaven world, from Svarga)
(noun)
Ablative, masculine, singular of svarloka
svarloka - heavenly world, celestial region, Svarga
Compound of svar (heaven) + loka (world)
Compound type : tatpuruṣa (svar+loka)
- svar – heaven, light
noun (neuter) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
From root lok (to see)
Root: lok (class 1)
एत्य (etya) - having descended (having come, having approached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root i (to go) with suffix -ya
Root: i (class 2)
मेदिनीम् (medinīm) - to the Earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, soil, land
Root: med (class 4)
Note: Object of the action implied by 'etya'.
पार्थिवः (pārthivaḥ) - a ruler (pārthiva) (earthly, a king, ruler, prince)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial, king, ruler, prince
Derived from pṛthivī (earth), referring to a ruler of the earth
Note: Subject of 'jāyate'.
जायते (jāyate) - is born, becomes (is born, originates, becomes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Present Middle Voice
Present tense, middle voice, third person singular, root jan (4th class)
Root: jan (class 4)
तात (tāta) - O dear one (O father, O dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment)
दण्डनीति-वशानुगः (daṇḍanīti-vaśānugaḥ) - subject to the control of the science of governance (daṇḍanīti) (obedient to the science of government)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daṇḍanīti-vaśānuga
daṇḍanīti-vaśānuga - obedient to the rules of daṇḍanīti, following the dictates of daṇḍanīti
Compound meaning 'following the dictates of daṇḍanīti'
Compound type : tatpuruṣa (daṇḍanīti+vaśānuga)
- daṇḍanīti – science of government, politics, administration of justice
noun (feminine)
Compound of daṇḍa (punishment, rod, authority) + nīti (guidance, policy) - vaśānuga – obedient, subject to, following the will of
adjective (masculine)
Compound of vaśa (will, control) + anuga (following)
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'pārthivaḥ'.