महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-59, verse-4
ततो राजा महातेजा धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
अब्रवीत्प्राञ्जलिर्भीष्मं प्रतिपूज्याभिवाद्य च ॥४॥
अब्रवीत्प्राञ्जलिर्भीष्मं प्रतिपूज्याभिवाद्य च ॥४॥
4. tato rājā mahātejā dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
abravītprāñjalirbhīṣmaṁ pratipūjyābhivādya ca.
abravītprāñjalirbhīṣmaṁ pratipūjyābhivādya ca.
4.
tataḥ rājā mahātejāḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
abravīt prāñjaliḥ bhīṣmam pratipūjya abhivādya ca
abravīt prāñjaliḥ bhīṣmam pratipūjya abhivādya ca
4.
tataḥ mahātejāḥ dharmarājaḥ rājā yudhiṣṭhiraḥ
bhīṣmam pratipūjya ca abhivādya prāñjaliḥ abravīt
bhīṣmam pratipūjya ca abhivādya prāñjaliḥ abravīt
4.
Then the greatly glorious (mahātejāḥ) King Yudhishthira, the King of natural law (dharma), spoke to Bhishma with folded hands (prāñjaliḥ), after respectfully greeting and honoring him in return.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- राजा (rājā) - king, ruler
- महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly glorious, very powerful, of great splendor
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - An epithet for Yudhishthira, known for his adherence to dharma (King of natural law (dharma), Yudhishthira)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (the eldest Pandava brother)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverently
- भीष्मम् (bhīṣmam) - to Bhishma
- प्रतिपूज्य (pratipūjya) - having honored in return, having worshipped in return
- अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having greeted respectfully
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly glorious, very powerful, of great splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great glory, great power, great splendor
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, glory, power, energy
noun (neuter)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - An epithet for Yudhishthira, known for his adherence to dharma (King of natural law (dharma), Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - King of natural law (dharma); also a name for Yama, and Yudhishthira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (the eldest Pandava brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira, the eldest of the Pandavas, steadfast in battle
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of brū
Imperfect tense, 3rd person singular
Derived from root brū, 2nd class, imperfect (Laṅ)
Root: brū (class 2)
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverently
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands, reverent
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
- pra – forward, onward, forth
indeclinable - añjali – folded hands (gesture of reverence), reverence
noun (masculine)
भीष्मम् (bhīṣmam) - to Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a revered warrior and elder in the Mahabharata)
प्रतिपूज्य (pratipūjya) - having honored in return, having worshipped in return
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root pūj with prefix prati
Prefix: prati
Root: pūj (class 10)
Note: Absolutive (gerund) form
अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having greeted respectfully
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root vad with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form
च (ca) - and, also
(indeclinable)