महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-59, verse-76
उपकाराय लोकस्य त्रिवर्गस्थापनाय च ।
नवनीतं सरस्वत्या बुद्धिरेषा प्रभाविता ॥७६॥
नवनीतं सरस्वत्या बुद्धिरेषा प्रभाविता ॥७६॥
76. upakārāya lokasya trivargasthāpanāya ca ,
navanītaṁ sarasvatyā buddhireṣā prabhāvitā.
navanītaṁ sarasvatyā buddhireṣā prabhāvitā.
76.
upakārāya lokasya trivargasthāpanāya ca
navanītam sarasvatyā buddhiḥ eṣā prabhāvitā
navanītam sarasvatyā buddhiḥ eṣā prabhāvitā
76.
lokasya upakārāya ca trivargasthāpanāya
sarasvatyā navanītam eṣā buddhiḥ prabhāvitā
sarasvatyā navanītam eṣā buddhiḥ prabhāvitā
76.
For the benefit of the world and for the establishment of the three aims of human life (trivarga), this intellect (buddhi), the very essence, was manifested by Sarasvatī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपकाराय (upakārāya) - for the benefit (for the benefit, for the help)
- लोकस्य (lokasya) - of the world (of the world, of the people)
- त्रिवर्गस्थापनाय (trivargasthāpanāya) - for the establishment of the three aims of human life (trivarga) (for the establishment of the three aims (dharma, artha, kāma))
- च (ca) - and (and, also)
- नवनीतम् (navanītam) - the essence (of knowledge) (fresh butter, essence)
- सरस्वत्या (sarasvatyā) - by Sarasvatī (goddess of knowledge) (by Sarasvatī)
- बुद्धिः (buddhiḥ) - this intellect (buddhi) (intellect, understanding)
- एषा (eṣā) - this (intellect) (this)
- प्रभाविता (prabhāvitā) - was manifested (manifested, revealed, empowered)
Words meanings and morphology
उपकाराय (upakārāya) - for the benefit (for the benefit, for the help)
(noun)
Dative, masculine, singular of upakāra
upakāra - help, benefit, service, kindness
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)
लोकस्य (lokasya) - of the world (of the world, of the people)
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, community
त्रिवर्गस्थापनाय (trivargasthāpanāya) - for the establishment of the three aims of human life (trivarga) (for the establishment of the three aims (dharma, artha, kāma))
(noun)
Dative, masculine, singular of trivargasthāpana
trivargasthāpana - establishment of the three aims (dharma, artha, kāma)
Compound type : tatpuruṣa (trivarga+sthāpana)
- trivarga – the group of three (dharma, artha, kāma)
noun (masculine) - sthāpana – placing, establishing, founding
noun (neuter)
causative nominalization
From root 'sthā' (to stand) in causative sense 'to cause to stand'
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
नवनीतम् (navanītam) - the essence (of knowledge) (fresh butter, essence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of navanīta
navanīta - fresh butter, cream, essence, choicest part
सरस्वत्या (sarasvatyā) - by Sarasvatī (goddess of knowledge) (by Sarasvatī)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī (goddess of knowledge, speech, music, and art); a river
बुद्धिः (buddhiḥ) - this intellect (buddhi) (intellect, understanding)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, discrimination, reason
Root: budh (class 1)
एषा (eṣā) - this (intellect) (this)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
प्रभाविता (prabhāvitā) - was manifested (manifested, revealed, empowered)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prabhāvita
prabhāvita - manifested, revealed, made powerful, influenced
Past Passive Participle
Derived from root 'bhū' (to be) with prefix 'pra', in causative sense, then P.P.P.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)